Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 13:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
А другої суботи мало не ввесь город зібрав ся слухати слово Боже.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Наступної суботи зібралося майже все місто слухати слово Боже. -
(ua) Сучасний переклад ·
Наступної суботи мало не все місто зійшлося послухати Слово Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А в наступну суботу зібралося майже все місто послухати Божого Сло́ва. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А наступної суботи майже все місто зібралося, щоби послухати Господнє Слово. -
(ru) Синодальный перевод ·
В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие. -
(en) King James Bible ·
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God. -
(en) New International Version ·
On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
В следующую субботу почти весь город собрался, чтобы послушать слово Господа. -
(en) New King James Version ·
On the next Sabbath almost the whole city came together to hear the word of God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Господне. -
(en) New American Standard Bible ·
Paul Turns to the Gentiles
The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word of God. -
(en) New Living Translation ·
Paul Turns to the Gentiles
The following week almost the entire city turned out to hear them preach the word of the Lord.