Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 6:4
- 
      
Переклад Огієнка
І зробив він для храму прозо́рі ві́кна, широкі знадво́ру й вузькі́ всере́дині. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
І поробив у храмі ґратовані лійкуваті вікна. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І поробив в будівлї кратовані скосьні вікна. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробив у домі нахилені, сховані вікна. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И сделал он в доме окна решётчатые, глухие с откосами. - 
      
(en) King James Bible ·
And for the house he made windows of narrow lights. - 
      
(en) New International Version ·
He made narrow windows high up in the temple walls. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
В доме он сделал окна, расширяющиеся внутрь. - 
      
(en) New King James Version ·
And he made for the house windows with beveled frames. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сделал в храме узкие вертикальные окна, - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Also for the house he made windows with artistic frames. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And for the house he made closed windows with fixed lattices. - 
      
(en) New Living Translation ·
Solomon also made narrow recessed windows throughout the Temple.