Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 17:13
- 
      
Переклад Огієнка
Я бу́ду йому за батька, а він буде Мені за сина, а милости Своєї Я не відійму́ від нього, як відняв Я від того, що був перед тобою. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Я буду йому батьком, а він буде мені сином, і милости моєї не відніму від нього, як відняв був від того, що був перед тобою. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я буду йому отцем, а він буде менї сином, — і милостї моєї не відойму від його, як одняв від того, що був навперід тебе. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Я буду йому за батька, а він буде Мені за сина. І не відійму від нього Свого милосердя, як Я відняв від тих, які були перед тобою. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном, — и милости Моей не отниму от него, как Я отнял от того, который был прежде тебя. - 
      
(en) King James Bible ·
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: - 
      
(en) New International Version ·
I will be his father, and he will be my son. I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor. - 
      
(en) English Standard Version ·
I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you, - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Я буду ему Отцом, и он будет Мне сыном. Я не отниму от него Своей милости,97 как отнял ее от твоего предшественника. - 
      
(en) New King James Version ·
I will be his Father, and he shall be My son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him who was before you. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Саул был царём до тебя, но Я лишил его Своей поддержки. Я никогда не перестану любить твоего сына - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“I will be his father and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee; - 
      
(en) New Living Translation ·
I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.