Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 42:5
- 
      
Переклад Огієнка
Тільки по́слухом уха я чув був про Тебе, а тепер моє око ось бачить Тебе. 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Я чув лиш те, що говориться про тебе,
але тепер на власні очі тебе виджу! - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я чув ухом казане про тебе, а тепер мої очі бачать тебе; - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже слухом вуха я почув про Тебе раніше, а тепер моє око побачило Тебе. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя; - 
      
(en) King James Bible ·
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. - 
      
(en) New International Version ·
My ears had heard of you
but now my eyes have seen you. - 
      
(en) English Standard Version ·
I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye sees you; - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Я только слышал о Тебе,
а теперь мои глаза видят Тебя. - 
      
(en) New King James Version ·
“I have heard of You by the hearing of the ear,
But now my eye sees You. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я в прошлом слышал о Тебе, Господь, теперь же видел я Тебя воочию. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“I have heard of You by the hearing of the ear;
But now my eye sees You; - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee: - 
      
(en) New Living Translation ·
I had only heard about you before,
but now I have seen you with my own eyes.