Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 103:7
- 
      
Переклад Огієнка
від погро́зи Твоєї вона втекла́, від гу́ркоту грому Твого побігла вона, — 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Він показав Мойсеєві свої дороги, синам Ізраїля діла свої. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він показав дороги свої Мойсейові, а дїла синам Ізраїлевим. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Від Твоєї погрози вони втечуть, — перелякаються від звуку Твого грому. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят; - 
      
(en) King James Bible ·
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. - 
      
(en) New International Version ·
He made known his ways to Moses,
his deeds to the people of Israel: - 
      
(en) English Standard Version ·
He made known his ways to Moses,
his acts to the people of Israel. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Но отступили воды от окрика Твоего,
при звуке Твоего грома они поспешили прочь. - 
      
(en) New King James Version ·
He made known His ways to Moses,
His acts to the children of Israel. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
He made known His ways to Moses,
His acts to the sons of Israel. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. - 
      
(en) New Living Translation ·
He revealed his character to Moses
and his deeds to the people of Israel.