Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єремії 17:17
- 
      
Переклад Огієнка
Не будь Ти для мене страхі́ттям, — на день зла Ти моє пристано́вище! 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Не будь страховищем для мене, бо ти прибіжище моє в лихій годині! - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой не дай же менї жахатись тебе! ти втечище моє при лихій годинї. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Не будь мені на відчуження, дбаючи про мене в лихий день. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Не будь страшен для меня, Ты — надежда моя в день бедствия. - 
      
(en) King James Bible ·
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil. - 
      
(en) New International Version ·
Do not be a terror to me;
you are my refuge in the day of disaster. - 
      
(en) English Standard Version ·
Be not a terror to me;
you are my refuge in the day of disaster. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Не будь ужасом для меня;
Ты — убежище мое в день бедствия. - 
      
(en) New King James Version ·
Do not be a terror to me;
You are my hope in the day of doom. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не покарай меня, Господи: в несчастии Ты мне надежда. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Do not be a terror to me;
You are my refuge in the day of disaster. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil. - 
      
(en) New Living Translation ·
LORD, don’t terrorize me!
You alone are my hope in the day of disaster.