Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 31:31
- 
      
Переклад Турконяка
Дайте їй з плодів її рук, і нехай її чоловік хвалиться нею при брамах! 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Дайте їй з того, що надбали її руки,
і нехай її вчинки хвалять її при брамі. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Платїть же їй після того, що її надбали руки; славіть її у громадї за її учинки! - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Дайте їй з плоду рук її, і нехай її вчи́нки її вихваляють при брамах!“ - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Дайте ей от плода рук её, и да прославят её у ворот дела её! - 
      
(en) King James Bible ·
ת
Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates. - 
      
(en) New International Version ·
Honor her for all that her hands have done,
and let her works bring her praise at the city gate. - 
      
(en) English Standard Version ·
Give her of the fruit of her hands,
and let her works praise her in the gates. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Дайте ей награду, которую она заслужила,
пусть дела ее славят ее у городских ворот. - 
      
(en) New King James Version ·
Give her of the fruit of her hands,
And let her own works praise her in the gates. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Воздай ей по добродетелям её, восхвали при народе за всё ею совершённое. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Give her the product of her hands,
And let her works praise her in the gates. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
ת
Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates. - 
      
(en) New Living Translation ·
Reward her for all she has done.
Let her deeds publicly declare her praise.