Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 16:24
- 
      
Cовременный перевод WBTC
Добрые слова подобны мёду и целебны для человека. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Приятная речь — сотовый мёд, сладка для души и целебна для костей. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Приятные слова — медовые соты,
сладки для души и для тела целебны. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Приємна мова — стільник меду,
солодощі для душі, і лік для тіла. - 
      
(en) King James Bible ·
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. - 
      
(en) New International Version ·
Gracious words are a honeycomb,
sweet to the soul and healing to the bones. - 
      
(en) English Standard Version ·
Gracious words are like a honeycomb,
sweetness to the soul and health to the body. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Приємні слова — як вощина з медом, її солодкий смак — оздоровлення для душі. - 
      
(en) New King James Version ·
Pleasant words are like a honeycomb,
Sweetness to the soul and health to the bones. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Приятна мова — се текучий мід із соту; солодкий він душі, і мов лїк для костей. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Приємні слова́ — щільнико́вий то мед, солодкий душі й лік на кості. - 
      
(en) New Living Translation ·
Kind words are like honey —
sweet to the soul and healthy for the body. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Pleasant words are a honeycomb,
Sweet to the soul and healing to the bones.