Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 23:19
- 
      
Cовременный перевод WBTC
Поэтому слушай, сын мой, и будь мудрым. Всегда старайся жить праведно. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твоё на прямой путь. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Слушай, сын мой, и будь мудрым,
и храни свое сердце на верном пути. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Слухай, сину мій, і будь мудрий,
справляй серце твоє на путь (праву). - 
      
(en) King James Bible ·
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. - 
      
(en) New International Version ·
Saying 16
Listen, my son, and be wise,
and set your heart on the right path: - 
      
(en) English Standard Version ·
Hear, my son, and be wise,
and direct your heart in the way. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Сину, слухай, будь мудрим, прямо скеруй думки свого серця. - 
      
(en) New King James Version ·
Hear, my son, and be wise;
And guide your heart in the way. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Слухай, сину мій, і будь мудрим, та справляй серце твоє на дорогу праву. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Послухай, мій сину, та й помудрі́й, і нехай твоє серце ступає дорогою рівною. - 
      
(en) New Living Translation ·
My child, listen and be wise:
Keep your heart on the right course. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Listen, my son, and be wise,
And direct your heart in the way.