Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 31:29
- 
      
Cовременный перевод WBTC
"Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима". 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
«много было жён добродетельных, но ты превзошла всех их». - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
«Много есть хороших жен,
но ты превзошла их всех». - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Сила було жінок цнотливих,
ти ж перевищила усіх їх. - 
      
(en) King James Bible ·
ר
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all. - 
      
(en) New International Version ·
“Many women do noble things,
but you surpass them all.” - 
      
(en) English Standard Version ·
“Many women have done excellently,
but you surpass them all.” - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Багато жінок набувають багатство, багато — здійснюють великі справи, але ти пішла далі й перевершила всіх! - 
      
(en) New King James Version ·
“Many daughters have done well,
But you excel them all.” - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Много женщин честивих, — ти ж усїх перевисшила! - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
„Багато було́ тих чесно́тних дочо́к, та ти їх усіх переви́щила!“ - 
      
(en) New Living Translation ·
“There are many virtuous and capable women in the world,
but you surpass them all!” - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
ר
Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Many daughters have done nobly,
But you excel them all.”