Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 20:29
- 
      
Cовременный перевод WBTC
И весь израильский народ узнал, что Аарон мёртв, и каждый в Израиле оплакивал его тридцать дней. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И увидело всё общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
и когда народ узнал, что Аарон умер, дом Израиля оплакивал его тридцать дней. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж уся громада побачила, що Арон помер, заходився плакати за ним увесь дім Ізраїля аж тридцять днів. - 
      
(en) King James Bible ·
And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. - 
      
(en) New International Version ·
and when the whole community learned that Aaron had died, all the Israelites mourned for him thirty days. - 
      
(en) English Standard Version ·
And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І вся громада побачила, що Аарон помер. І весь дім Ізраїля оплакував Аарона тридцять днів. - 
      
(en) New King James Version ·
Now when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel mourned for Aaron thirty days. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І бачила вся громада, що помер Аарон, і оплакував Ааро́на ввесь Ізраїлів дім тридцять день. - 
      
(en) New Living Translation ·
When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, [even] the whole house of Israel. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
When all the congregation saw that Aaron had died, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.