Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 10:19
- 
      
Cовременный перевод WBTC
От этих слов опять начались споры между иудеями. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
От этих слов опять произошла между Иудеями распря. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож знову точилися суперечки між юдеями з-за тих слів. - 
      
(en) King James Bible ·
There was a division therefore again among the Jews for these sayings. - 
      
(en) New International Version ·
The Jews who heard these words were again divided. - 
      
(en) English Standard Version ·
There was again a division among the Jews because of these words. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Через ці слова знову виникла незгода між юдеями. - 
      
(en) New King James Version ·
Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Постала тодї знов незгода між Жидами за слова сї. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
Після цих слів юдеї знову розділилися в суперечці. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
З-за цих слів між юдеями зно́ву незгода зняла́ся. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
There was a division again among the Jews on account of these words; - 
      
(en) New American Standard Bible ·
A division occurred again among the Jews because of these words.