Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 5:15
- 
      
Cовременный перевод WBTC
и рассказал иудеям, что это Иисус исцелил его. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Человек сей пошёл и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Человек этот тогда пошел и сказал иудеям, что его исцелил Иисус. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Чоловік пішов і оповів юдеям, мовляв, той, хто його оздоровив, — Ісус. - 
      
(en) King James Bible ·
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole. - 
      
(en) New International Version ·
The man went away and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well. - 
      
(en) English Standard Version ·
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Пішов цей чоловік і сповістив юдеям, що його оздоровив Ісус. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пійшов чоловік, та й сповістив Жидів, що се Ісус, що оздоровив його. - 
      
(ua) Сучасний переклад ·
І він розповів юдеям, що це Ісус зцілив його. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Чоловік же пішов і юдеям звістив, що Той, Хто вздоро́вив його, то Ісус. - 
      
(en) New Living Translation ·
Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.