Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 18:18
-
New International Version
When they see the smoke of her burning, they will exclaim, ‘Was there ever a city like this great city?’
-
(en) King James Bible ·
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city! -
(en) New King James Version ·
and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What is like this great city?’ -
(en) English Standard Version ·
and cried out as they saw the smoke of her burning,
“What city was like the great city?” -
(en) New American Standard Bible ·
and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’ -
(en) New Living Translation ·
They will cry out as they watch the smoke ascend, and they will say, “Where is there another city as great as this?” -
(en) Darby Bible Translation ·
and cried, seeing the smoke of her burning, saying, What [city] is like to the great city? -
(ru) Синодальный перевод ·
и, видя дым от пожара её, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! -
(ua) Переклад Хоменка ·
і кричали, дивлячись на дим пожежі її, кажучи: Котре місто подібне до цього — великого? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і покликували, дивлячись на дим пожару його, і казали: которий подібний городу великому? -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони бачили дим її полум’я і вигукували: «Яке місто може з цим великим містом зрівнятися?« -
(ua) Переклад Огієнка ·
і, бачивши дим від пожежі його, кричали й казали: „Котре до великого міста подібне?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
и, когда увидят дым, поднимающийся от нее, зарыдают:
— Разве был еще когда-либо город, подобный этому великому городу?127 -
(ua) Переклад Турконяка ·
і кричали, дивлячись на дим від його пожежі, і казали: Яке місто подібне до цього великого міста? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а когда увидели, как дым поднимается от огня, на котором она сгорает, то закричали: "Разве есть город, равный этому?"