Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 11:18
-
New Living Translation
Having hope will give you courage.
You will be protected and will rest in safety.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety. -
(en) New King James Version ·
And you would be secure, because there is hope;
Yes, you would dig around you, and take your rest in safety. -
(en) New International Version ·
You will be secure, because there is hope;
you will look about you and take your rest in safety. -
(en) English Standard Version ·
And you will feel secure, because there is hope;
you will look around and take your rest in security. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you would trust, because there is hope;
And you would look around and rest securely. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety. -
(ru) Синодальный перевод ·
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты ограждён, и можешь спать безопасно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Безпечний будеш, бо матимеш надію,
поглянеш навкруги й покладешся собі безпечно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Певність у тебе тодї із надїєю буде; ти захищен, і можеш безпечно почивати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будеш ти певний, бо маєш наді́ю, і ви́копаєш собі яму та й будеш безпе́чно лежати, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
ты огражден,29 — будешь спать безопасно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти будеш упевненим, тому що в тебе є надія, а з турбот і занепокоєння в тебе з’явиться мир. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.