Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 10:10
-
New Living Translation
But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
-
(en) King James Bible ·
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say, -
(en) New King James Version ·
But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say, -
(en) New International Version ·
But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, -
(en) English Standard Version ·
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say, -
(en) New American Standard Bible ·
“But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say, -
(en) Darby Bible Translation ·
But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если же придёте в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли ж ви ввійдете в якесь місто, і вас не приймуть, то, вийшовши на їхні вулиці, скажіть: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У которий же город прийдете й не приймуть вас, вийшовши на улицї його, скажіть: -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо ж прийдете до міста, де гостинності вам не виявлять, то вийдіть на вулиці й промовте: -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як при́йдете в місто яке, і вас не приймуть, то вийдіть на вулиці його та й кажіть: -
(ru) Новый русский перевод ·
А если вы войдете в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли в якесь місто прийдете і вас не приймуть, вийдіть на вулицю його, та й скажіть: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если вы войдёте в город и вас не примут, выйдите на улицы этого города и скажите: