Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Бытие 9)
|
(Бытие 11) →
Новый русский перевод
English Standard Version
Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.
Nations Descended from Noah These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Сыновья52 Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван,53 Тувал, Мешех и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.54
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
(От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,55 Пут и Ханаан.
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Куш был отцом56 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.
a
Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в57 Шинаре.58
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир,59 Калах
From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город.
Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
Pathrusim, Casluhim (from whom
b the Philistines came), and Caphtorim.
Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
арвадеев, цемареев и хаматеев.
Позже ханаанские племена рассеялись,
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета.60 Сим был предком всех сыновей Евера.61
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.62
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.
Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег63 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg,
c for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.
These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
← (Бытие 9)
|
(Бытие 11) →