Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Бытие 9)
|
(Бытие 11) →
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.
Descendants of Noah Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Сыновья52 Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван,53 Тувал, Мешех и Тирас.
The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.54
The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.
(От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,55 Пут и Ханаан.
The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Куш был отцом56 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.
Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.”
Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в57 Шинаре.58
The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир,59 Калах
From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город.
and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.
and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite
and the Hivite and the Arkite and the Sinite
арвадеев, цемареев и хаматеев.
Позже ханаанские племена рассеялись,
and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета.60 Сим был предком всех сыновей Евера.61
Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.
The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.62
The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.
У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.
Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег63 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
and Hadoram and Uzal and Diklah
and Obal and Abimael and Sheba
Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.
Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.
Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.
These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood.
← (Бытие 9)
|
(Бытие 11) →