Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Ноя, у которых после потопа тоже родились сыновья.
  • Descendants of Noah

    Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
  • Сыновья52 Иафета:
    Гомер, Магог, Мадай, Иаван,53 Тувал, Мешех и Тирас.

  • The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
  • Сыновья Гомера:
    Ашкеназ, Рифат и Тогарма.

  • The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
  • Сыновья Иавана:
    Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.54

  • The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.
  • (От них произошли приморские народы и распространились по своим землям, среди своих народов; у каждого свой язык, свое племя).

  • From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
  • Сыновья Хама:
    Куш, Мицраим,55 Пут и Ханаан.

  • The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.
  • Сыновья Куша:
    Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха.
    Сыновья Раамы:
    Шева и Дедан.

  • The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Куш был отцом56 и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
  • Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.
  • Он был величайшим охотником перед Господом, поэтому и говорится: «Величайший охотник перед Господом, как Нимрод».
  • He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.”
  • Первыми городами в его царстве были Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в57 Шинаре.58
  • The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
  • Из той земли он перешел в Ассирию, где построил Ниневию, Реховот-Ир,59 Калах
  • From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,
  • и Ресен, между Ниневией и Калахом — великий город.
  • and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
  • Мицраим был отцом
    лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

  • Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim
  • патрусеев, каслухеев
    (от которых произошли филистимляне), и кафтореев.

  • and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.
  • Ханаан был отцом Сидона,
    первенца его, Хетта,

  • Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth
  • а также иевусеев, аморреев, гергесеев,

  • and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite
  • хиввеев, аркеев, синеев,

  • and the Hivite and the Arkite and the Sinite
  • арвадеев, цемареев и хаматеев.


    Позже ханаанские племена рассеялись,
  • and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.
  • и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
  • The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
  • Таковы произошедшие от Хама народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
  • These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.
  • Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета.60 Сим был предком всех сыновей Евера.61
  • Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.
  • Сыновья Сима:
    Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам.

  • The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
  • Сыновья Арама:
    Уц, Хул, Гетер и Мешех.62

  • The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.
  • У Арпахшада родился Шелах,
    а у Шелаха родился Евер.

  • Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
  • У Евера родилось двое сыновей:
    одного звали Пелег63 (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.

  • Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • Иоктан был отцом
    Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

  • Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
  • Гадорама, Узала, Диклы,

  • and Hadoram and Uzal and Diklah
  • Овала, Авимаила, Шевы,

  • and Obal and Abimael and Sheba
  • Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

  • and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • Область, где они жили, простиралась от Меши до Сефара в восточных нагорьях.
  • Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.
  • Таковы произошедшие от Сима народы по своим родам, со своим языком, в своих землях.
  • These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.
  • Таковы племена сыновей Ноя, по их родословиям в их народах; от них после потопа произошли все народы на земле.
  • These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood.

  • ← (Бытие 9) | (Бытие 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025