Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Во всем мире был один язык и одно наречие.
The Tower of Babel
Now the whole world had one language and a common speech.
Now the whole world had one language and a common speech.
Двигаясь к востоку,64 люди вышли на равнину в Шинаре65 и поселились там.
Они сказали друг другу:
— Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.
Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.
— Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.
Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.
They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone, and tar for mortar.
Потом они сказали:
— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.
— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.
Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.”
Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,
But the Lord came down to see the city and the tower the people were building.
и сказал:
— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.
— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.
The Lord said, “If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.
Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.”
И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.
So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
Вот почему он был назван Вавилон66 — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.
Вот родословие Сима.
Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.
When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.
When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег.
When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу.
When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг.
When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор.
When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах.
When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
Вот родословие Тераха.
У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.
У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.
Abram’s Family
This is the account of Terah’s family line.
Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
This is the account of Terah’s family line.
Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.
While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah.
Сара была бесплодна, и у нее не было детей.
Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там.
Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.