Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание:
І одвідав Господь Сарру, так як рече, і сотворив Господь Саррі так, як глаголав.
Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог.
І завагонївши Сарра, вродила Авраамові сина в старощах того часу, як і глаголав йому Господь.
Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак.109
І дав Авраам імя синові свойму, що вродивсь йому, що вродила йому Сарра, Ізаак.
Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог.
Обрізав же Авраам Ізаака, сина свого, у восьмий день, так як заповідав йому Бог.
Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.
Авраамові ж було сто год віку, як родивсь йому син його Ізаак.
Сарра сказала:
— Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной.
— Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной.
Рече ж Сарра: Сьміх менї сотворив Господь; хто бо почує, сьміятиметься з мене.
И добавила:
— Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
— Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
І рече: Хто б то сповістив Авраамові, що молоком своїм годувати ме дитину Сарра? Бо в старостї його я родила сина.
Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
І росло хлопятко, і відлучено його. І зробив Авраам бенкет великий того дня, як одлучено Ізаака.
Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком ,
Як побачила Сарра, що син Агари, Египтянки, насьміхається з Ізаака,
и сказала Аврааму:
— Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
— Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
Каже Авраамові: Прожени сю рабиню й сина її; не наслїдувати ме бо син рабинї сієї з моїм сином Ізааком.
Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын.
Тяжко ж було чути слово се вельми Авраамові про сина його.
Но Бог сказал ему:
— Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал.
— Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал.
І рече Бог Авраамові: Нехай не буде тяжке тобі слово про хлопця і про рабиню. У всёму, що рече тобі Сарра, слухай гласу її; бо в Ізаацї наречеться тобі потомство.
Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.
Сина ж рабинї сієї народом великим сотворю його; бо насїннє твоє він.
На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал ее прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.
Устав же Авраам уранцї, і взяв хлїба та бурдюк води та й оддав Агарі, і положив за плечима в неї хлопця, та й одпустив її. Вона ж одійшовши заблудила в Бейер-Себа пустинї.
Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом
Не стало ж води в бурдюцї, і покинь вона хлопця під ялиною.
и, отойдя, села неподалеку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там неподалеку, она разрыдалась.110
Відойшовши ж сїла навпроти його віддалеки, як би дострелити з лука; каже бо: Нехай не бачу смерти дитини моєї. І седїла навпроти його, та й заголосила.
Бог услышал плач мальчика, и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей:
— Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.
— Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.
Почув же Бог плач хлопячий, і кликне ангел Божий Агару з небес, і рече: Що тобі, Агаро? Не турбуйся; почув бо Бог плач хлопячий з місця, де воно тепер.
Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
Устань, та возьми хлопя і держи на руцї твоїй; народом бо великим сотворю його.
Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
І відкрив Бог очі їй, і побачила криницю з водою, і пійшла й налила бурдюк води, та й напоїла хлопя.
Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.
І був Бог з хлопчиком, і виріс та й оселивсь у степу і був стрілець-лучник.
Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.
І оселивсь у Фаран-степу, і взяла йому мати його жінку із землї Египецької.
В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму:
— Бог с тобой во всем, что ты делаешь.
— Бог с тобой во всем, что ты делаешь.
Сталося ж того часу, що промовив Абимелех та Пихоль, гетьман війська його, до Авраама, говорючи: Бог з тобою в усьому, що дїєш.
Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
Оце ж клянись менї Богом, що не зрадиш мене, нї дїтей моїх, нї внуків моїх, а по правдї, як прихилен був я до тебе, так і ти будеш до мене, і до землї, де пробуваєш.
Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
І докоряв Авраам Абимелеха, за колодязь водяний, що відняли раби Абимелехові.
Но Авимелех сказал:
— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
І каже йому Абимелех: Не знаю, хто вчинив тобі дїло таке, нї ти менї не оповідав єси, нї я чував, тільки сьогоднї.
Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.
І вилучив Авраам сїм овечок, да товару, та й дав Абимелехові, і вчинили вони обидва умову.
Авраам отделил из стада семь молодых овец,
І поставив Авраам семеро ягниць овечих із отари окроме.
и Авимелех спросил Авраама:
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
І каже Абимелех Авраамові: Що се за семеро ягниць, що поставив єси окроме?
Он ответил:
— Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
— Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
І рече Авраам: Що семеро сих ягниць візьмеш у мене, нехай будуть менї сьвідоцтвом, що я викопав колодязь сей.
Вот почему то место было названо Вирсавия111: ведь они оба дали там клятву.
Того й проложено прізвище місцеві тому: Бейер-Себа, колодязь клятьби; бо там клялись обидва.
Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян.
І вчинили вони вмову коло колодязя клятьби. Піднявся ж Абимелех та Пихоль, гетьман війська його, та й вернулись у землю Филистимську.
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного.112
І посадив Авраам тамариску, і призвав там імя Господа Бога вічного.