Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 4:1
-
Новый русский перевод
Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина.27 Она сказала: «С помощью Господа я приобрела человека».
-
(ru) Синодальный перевод ·
Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Адам познал свою жену Еву, и она родила ребёнка, которого назвали Каином. "С помощью Господа я сотворила мужчину", — сказала Ева. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Адам спізнав Еву, свою жінку: вона зачала й породила Каїна та й сказала: "Я придбала людину з Господньої ласки." -
(en) King James Bible ·
Cain and Abel
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адам пізнав Єву, свою жінку, тож вона завагітніла й народила Каїна. І сказала: Набула я людину завдяки Богові. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взнав чоловік Еву, жінку свою, і завагонївши вона, вродила Каїна і промовила: Придбала я людину з Божої ласки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пізнав Адам Єву, жінку свою, і вона завагітніла, і породила Каїна, і сказала: „Набула чоловіка від Господа“. -
(en) Darby Bible Translation ·
Cain and Abel
And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
Cain and Abel
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have gotten a manchild with the help of the LORD.”