Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 41) | (Бытие 43) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Когда Иаков узнал, что в Египте есть зерно, он сказал сыновьям:
    — Что вы смотрите друг на друга? —
  • Иаков узнал, что в Египте есть зерно, и сказал своим сыновьям: "Почему вы сидите и ничего не делаете?
  • и продолжил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли.
  • Я слышал, что в Египте есть зерно на продажу, так давайте пойдите туда и купите зерна, чтобы нам выжить и не умереть!"
  • Десять братьев Иосифа отправились в Египет, чтобы купить зерна,
  • И вот десять братьев Иосифа отправились в Египет купить зерна.
  • но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не отпустил с остальными, потому что он сказал:
    — Вдруг с ним случится беда.
  • Вениамина же, единственного родного брата Иосифа, Иаков не отпустил с ними, боясь, как бы с ним не случилось беды.
  • Так среди многих других и сыновья Израиля пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод.
  • В земле Ханаанской был ужасный голод, и поэтому много народа оттуда отправилось в Египет, чтобы купить там зерна, пошли туда и сыновья Израиля.
  • Иосиф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Иосифа пришли, они поклонились ему до земли.
  • Иосиф в это время был правителем Египта и распоряжался продажей зерна тем, кто приходил в Египет. Братья Иосифа пришли и поклонились ему.
  • Как только Иосиф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово.
    — Откуда вы пришли? — спросил он.
    — Из земли Ханаана, чтобы купить еды, — ответили они.
  • Увидев братьев, Иосиф узнал их, но притворился, что не узнаёт, и говорил с ними сурово. "Откуда вы?" — спросил он. "Из земли Ханаанской, — ответили братья. — Мы пришли купить еды".
  • Иосиф узнал своих братьев, но они не узнали его.
  • Иосиф узнал братьев, но они не знали, кто он такой.
  • Он вспомнил свои сны про них и сказал:
    — Вы — шпионы! Вы пришли высмотреть уязвимые места в нашей земле.
  • И вспомнил Иосиф сны о братьях, которые ему снились. "Вы пришли не за едой, — сказал Иосиф братьям. — Вы соглядатаи и пришли сюда выведать, в чём наша слабость".
  • — Что ты, господин, — ответили они, — твои рабы пришли купить еды.
  • Братья ответили: "Нет, господин! Мы слуги твои и пришли только для того, чтобы купить хлеба.
  • Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы.
  • Все мы братья, у нас один отец, мы честные люди".
  • Он сказал им:
    — Нет, вы пришли высмотреть, где в нашей земле уязвимые места.
  • "Нет! — сказал им Иосиф. — Вы пришли сюда выведать, в чём наша слабость!"
  • Но они ответили:
    — Рабов твоих было двенадцать братьев, сыновей одного отца, который живет в земле Ханаана. Младший и сейчас с отцом, а одного больше нет.
  • Братья ответили: "Нет! Мы братья, всего у нас в семье двенадцать братьев, и у нас у всех один отец. Самый младший брат пока дома с отцом, а ещё один брат умер давным-давно. Мы, слуги твои, предстаём перед тобой, а пришли мы из земли Ханаанской".
  • Иосиф сказал им:
    — Я же сказал, что вы — шпионы!
  • "Нет! — сказал Иосиф. — Я вижу, что прав и что вы-соглядатаи,
  • И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат.
  • но дам вам возможность доказать, что вы говорите правду. Именем фараона клянусь, что не отпущу вас, пока не придёт сюда ваш младший брат.
  • Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова — правду ли вы мне говорите. Если нет, то клянусь жизнью фараона, вы — шпионы!
  • Я отпущу одного из вас, чтобы он отправился обратно и привёл ко мне сюда вашего младшего брата, остальные же пока будут в тюрьме. Посмотрим, правду ли вы говорите, но я клянусь именем фараона, что вы соглядатаи".
  • И он отдал их всех под стражу на три дня.
  • И отправил Иосиф их всех на три дня в тюрьму.
  • На третий день Иосиф сказал им:
    — Сделайте, что я скажу, и будете жить, потому что я боюсь Бога.
  • Три дня спустя Иосиф сказал им: "Я человек богобоязненный и сохраню вам жизнь, если сделаете вот что:
  • Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям.
  • если вы честные люди, то один из вас пусть остаётся в тюрьме, а остальные идите, отвезите зерно своим семьям.
  • Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых.
    Так они и сделали.
  • После этого вы должны привести ко мне сюда вашего младшего брата, и тогда я удостоверюсь, что вы говорите правду, и вы будете жить". Братья согласились на это,
  • Они сказали друг другу:
    — Ясно, что мы терпим наказание за нашего брата. Мы видели его отчаяние, когда он умолял нас, но мы не стали слушать, и вот нас постигла эта беда.
  • говоря друг другу: "Это нам в наказание за то зло, которое мы причинили нашему младшему брату Иосифу: мы видели, в какую он попал беду, как молил нас спасти его, но не хотели слушать, а потому теперь и сами в беде".
  • Рувим ответил:
    — Я же говорил вам — не грешите против мальчика, но вы не послушали! Теперь наступает расплата за его кровь.
  • Тогда Рувим сказал: "Я говорил вам, чтобы вы не делали зла мальчику, но вы не хотели слушать, теперь же мы наказаны за его смерть".
  • Они и не думали, что Иосиф понимает их, потому что он говорил с ними через переводчика.
  • Иосиф разговаривал со своими братьями через переводчика, и они не знали, что он понимает их язык, он же слышал и понял всё, что они говорили.
  • Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Симеона и связал его у них на глазах.
  • Иосиф вышел и заплакал. Немного погодя он вернулся обратно, взял Симеона, одного из братьев, и на глазах у них связал его.
  • Иосиф приказал наполнить их сумки зерном, положить серебро каждого из них обратно ему в мешок и дать им запасов на дорогу; так и было исполнено.
  • И велел Иосиф наполнить мешки братьев зерном, и они заплатили ему за это зерно; но Иосиф не оставил у себя их деньги, а положил их каждому в мешок с зерном и дал братьям всё необходимое для обратной дороги.
  • Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь.
  • Погрузив зерно на своих ослов, братья ушли.
  • Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка свое серебро.
  • Когда же они остановились в одном месте на ночлег, один из братьев открыл свой мешок, чтобы дать корм ослу, и увидел в мешке деньги!
  • — Мое серебро вернулось! — сказал он братьям. — Вот оно, в моем мешке.
    Сердце у них замерло; они в страхе повернулись друг к другу и сказали:
    — Что это сделал с нами Бог?
  • "Смотрите! — сказал он остальным, — вот деньги, которые я отдал за зерно, кто-то положил их обратно в мой мешок!" Братья очень испугались и стали спрашивать друг друга: "Что это Бог делает с нами?!"
  • Придя к своему отцу Иакову в землю Ханаана, они рассказали ему обо всем, что с ними случилось. Они сказали:
  • Братья возвратились к своему отцу Иакову в землю Ханаанскую и рассказали ему, что произошло.
  • — Человек, который правит той землей, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов.
  • "Правитель той страны говорил с нами сурово, приняв нас за соглядатаев!
  • Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы.
  • Мы же сказали ему, что мы не соглядатаи, а честные люди,
  • Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане».
  • сказали, что нас 12 братьев, рассказали о нашем отце и о младшем брате, оставшемся дома с отцом в Ханаане.
  • Тогда человек, который правит той землей, сказал нам: «Вот как я узнаю, честные вы люди или нет: оставьте одного брата здесь со мной, возьмите еды для ваших голодающих семей и идите своей дорогой;
  • И тогда правитель той страны сказал нам: "Вот вам способ доказать, что вы честные люди: пусть один из вас, братьев, останется здесь со мной, вы же доставьте зерно своим семьям,
  • но приведите ко мне вашего младшего брата — так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать214 в этой земле».
  • а потом приведите ко мне вашего младшего брата, тогда я удостоверюсь, что вы честные люди, а не соглядатаи. Если вы говорите правду, то я возвращу вам вашего брата, отдам его вам, и вы сможете свободно покупать зерно у нас в стране"".
  • Разбирая мешки, каждый обнаружил там свой узелок с серебром. Увидев серебро, и они, и их отец испугались.
  • И тут братья стали вынимать зерно из своих мешков, и каждый из них нашёл в мешке с зерном кошель со своими деньгами. Увидев деньги, отец и братья испугались,
  • Иаков сказал им:
    — Вы лишили меня детей. Иосифа больше нет, и Симеона больше нет, а теперь вы хотите взять Вениамина. Все обернулось против меня!
  • и сказал им Иаков: "Вы что, хотите, чтобы я потерял всех своих детей? Иосифа нет, Симеона нет, а теперь вы хотите ещё и Вениамина увести!"
  • Рувим сказал отцу:
    — Предай смерти обоих моих сыновей, если я не приведу его назад к тебе. Поручи его моей заботе, и я приведу его обратно.
  • Но Рувим ответил отцу: "Отец, можешь убить обоих моих сыновей, если я не приведу Вениамина к тебе обратно. Доверься мне, и я возвращу его тебе".
  • Но Иаков ответил:
    — Мой сын не пойдет туда с тобой; его брат мертв, он остался один. Если в пути с ним случится беда, то этой скорбью вы сведете мою седую голову в мир мертвых.215
  • Иаков сказал: "Не отпущу с вами Вениамина. Брат его умер, и он единственный сын, оставшийся мне от жены моей Рахили. Если с ним что-нибудь случится на пути в Египет, я этого не переживу: вы меня, старого и убитого горем, сведёте в могилу".

  • ← (Бытие 41) | (Бытие 43) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025