Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
— Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
“The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог88 моего спасения, моя крепость.
Он — мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
So shall I be saved from my enemies.
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мертвых89 обвили меня,
и опутали сети смерти.
The snares of death confronted me.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
And cried out to my God;
He heard my voice from His temple,
And my cry entered His ears.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,90
задрожали, потому что разгневался Он.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
And devouring fire from His mouth;
Coals were kindled by it.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
With darkness under His feet.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил91 Он на крыльях ветра.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
Dark waters and thick clouds of the skies.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92
Coals of fire were kindled.
Господь возгремел с небес;
Всевышний93 подал Свой голос.
And the Most High uttered His voice.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
Lightning bolts, and He vanquished them.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
The foundations of the world were uncovered,
At the rebuke of the Lord,
At the blast of the breath of His nostrils.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
He drew me out of many waters.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
From those who hated me;
For they were too strong for me.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
But the Lord was my support.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
He delivered me because He delighted in me.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
According to the cleanness of my hands
He has recompensed me.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
And have not wickedly departed from my God.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
And as for His statutes, I did not depart from them.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
And I kept myself from my iniquity.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его.
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
With a blameless man You will show Yourself blameless;
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
And with the devious You will show Yourself shrewd.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
Ты — светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
The Lord shall enlighten my darkness.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
By my God I can leap over a wall.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
The word of the Lord is proven;
He is a shield to all who trust in Him.
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
And who is a rock, except our God?
Бог — мое крепкое прибежище95
и делает верным мой путь.96
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.97
Your gentleness has made me great.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
So my feet did not slip.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
Neither did I turn back again till they were destroyed.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
So that they could not rise;
They have fallen under my feet.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
Even to the Lord, but He did not answer them.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
As soon as they hear, they obey me.
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей.
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
Blessed be my Rock!
Let God be exalted,
The Rock of my salvation!
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
And subdues the peoples under me;
и избавляет99 меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
You also lift me up above those who rise against me;
You have delivered me from the violent man.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
And sing praises to Your name.