Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 8:18
-
Новый русский перевод
Беная, сын Иодая, был над33 керетитами и пелетитами34; а сыновья Давида были первыми при дворе.35
-
(ru) Синодальный перевод ·
и Ванея, сын Иодая, — начальником над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида — первыми при дворе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ванея, сын Иодая, был начальником над хелефеями и фелефеями. Сыновья Давида были советниками. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а Беная, син Єгояди, був начальником над керетіями й пелетіями; сини ж Давида були священики. -
(en) King James Bible ·
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ванея, син Йодая, був радником, і над хелеттійцями та фелеттійцями. А сини Давида були начальниками палацу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А Банея Йодаєнко був начальником (хоробрих прибічників) Хелетеїв і Фелетеїв, а Давидові сини були першими дворянами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Беная, син Єгояди, був над Керетянином та над Пелетянином. А Давидові сини були нача́льниками царсько́го дво́ру. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. -
(en) New American Standard Bible ·
Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.