Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Елисей сказал женщине, сына которой он воскресил:
— Уходи с семьей и поселись, где сможешь, потому что Господь навел на страну голод, который будет длиться семь лет.
— Уходи с семьей и поселись, где сможешь, потому что Господь навел на страну голод, который будет длиться семь лет.
И говорил Елисей женщине, сына которой воскресил он, и сказал: встань, и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где можешь пожить, ибо призвал Господь голод, и он придёт на сию землю на семь лет.
Женщина собралась и сделала, как сказал Божий человек. Вместе с семьей она ушла и семь лет жила в земле филистимлян.
И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом её, и жила в земле Филистимской семь лет.
Через семь лет она вернулась из земли филистимлян и пошла к царю просить о своем доме и земле.
По прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Филистимской и пришла просить царя о доме своём и о поле своём.
А царь в то время беседовал с Гиезием, слугой Божьего человека, и сказал:
— Расскажи мне о великих делах, которые совершил Елисей.
— Расскажи мне о великих делах, которые совершил Елисей.
Царь тогда разговаривал с Гиезием, слугою человека Божия, и сказал: расскажи мне всё замечательное, что сделал Елисей.
Как раз, когда Гиезий рассказывал царю о том, как Елисей воскресил мертвого, женщина, чьего сына Елисей воскресил, пришла просить царя о своем доме и земле. Гиезий сказал:
— Вот это и есть та женщина, господин мой царь, а это ее сын, которого воскресил Елисей.
— Вот это и есть та женщина, господин мой царь, а это ее сын, которого воскресил Елисей.
И между тем как он рассказывал царю, что тот воскресил умершего, женщина, которой сына воскресил он, просила царя о доме своём и о поле своём. И сказал Гиезий: господин мой, царь, это та самая женщина и тот самый сын её, которого воскресил Елисей.
Царь расспросил женщину, и она рассказала ему. Тогда он назначил чиновника рассмотреть ее дело, сказав ему:
— Верни ей все, что у нее было, а также все доходы от ее земли, что были получены с того дня, как она покинула страну, до этого дня.
— Верни ей все, что у нее было, а также все доходы от ее земли, что были получены с того дня, как она покинула страну, до этого дня.
И спросил царь у женщины, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей всё принадлежащее ей и все доходы с поля, с того дня, как она оставила землю, поныне.
Елисей пришел в Дамаск, когда Венадад, царь Арама, был болен. Когда царю доложили: «Сюда пришел Божий человек»,
И пришёл Елисей в Дамаск, когда Венадад, царь Сирийский, был болен. И донесли ему, говоря: пришёл человек Божий сюда.
— он сказал Хазаилу:
— Возьми с собой подарок и иди встречать Божьего человека. Спроси через него Господа, сказав: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
— Возьми с собой подарок и иди встречать Божьего человека. Спроси через него Господа, сказав: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
И сказал царь Азаилу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Божию, и вопроси Господа через него, говоря: выздоровею ли я от сей болезни?
Хазаил пошел встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на сорок верблюжьих поклаж. Он пришел, встал перед ним и сказал:
— Твой сын Венадад, царь Арама, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
— Твой сын Венадад, царь Арама, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
И пошёл Азаил навстречу ему, и взял дар в руку свою и всего лучшего в Дамаске, сколько могут нести сорок верблюдов, и пришёл и стал пред лицо его, и сказал: сын твой, Венадад, царь Сирийский, послал меня к тебе спросить: «выздоровею ли я от сей болезни?»
Елисей сказал:
— Иди и скажи ему: «Ты обязательно выздоровеешь», но Господь открыл мне, что на самом деле он умрет.
— Иди и скажи ему: «Ты обязательно выздоровеешь», но Господь открыл мне, что на самом деле он умрет.
И сказал ему Елисей: пойди, скажи ему: «выздоровеешь»; однако ж открыл мне Господь, что он умрёт.
Елисей смотрел на него не отрываясь, пока Хазаил не смутился. Тогда Божий человек заплакал.
И устремил на него Елисей взор свой, и так оставался до того, что привёл его в смущение; и заплакал человек Божий.
— Почему мой господин плачет? — спросил Хазаил.
— Потому что я знаю, какое зло ты причинишь израильтянам, — ответил он. — Ты сожжешь их крепости, юношей их убьешь мечом, разобьешь их младенцев о землю и порубишь их беременных женщин.
— Потому что я знаю, какое зло ты причинишь израильтянам, — ответил он. — Ты сожжешь их крепости, юношей их убьешь мечом, разобьешь их младенцев о землю и порубишь их беременных женщин.
И сказал Азаил: отчего господин мой плачет? И сказал он: оттого, что я знаю, какое наделаешь ты сынам Израилевым зло; крепости их предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и грудных детей их побьёшь, и беременных женщин у них разрубишь.
Хазаил сказал:
— Как твой слуга, который лишь пес, сможет совершить такое большое дело?
— Господь открыл мне, что ты станешь царем Арама, — ответил Елисей.26
— Как твой слуга, который лишь пес, сможет совершить такое большое дело?
— Господь открыл мне, что ты станешь царем Арама, — ответил Елисей.26
И сказал Азаил: что такое раб твой, пёс, чтобы мог сделать такое большое дело? И сказал Елисей: указал мне Господь в тебе царя Сирии.
Тогда Хазаил ушел от Елисея и вернулся к своему господину.
Венадад спросил:
— Что сказал тебе Елисей?
Хазаил ответил:
— Он сказал мне, что ты непременно выздоровеешь.
Венадад спросил:
— Что сказал тебе Елисей?
Хазаил ответил:
— Он сказал мне, что ты непременно выздоровеешь.
И пошёл он от Елисея, и пришёл к государю своему. И сказал ему этот: что говорил тебе Елисей? И сказал: он говорил мне, что ты выздоровеешь.
Но на другой день он взял одеяло, намочил его водой, накрыл им лицо царя, и тот умер. А Хазаил стал царем вместо него.
А на другой день он взял одеяло, намочил его водою и положил на лицо его, и он умер. И воцарился Азаил вместо него.
На пятом году правления израильского царя Иорама, сына Ахава, когда Иосафат еще был царем Иудеи, в Иудее начал царствовать Иорам, сын Иосафата.
В пятый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, за Иосафатом, царём Иудейским, воцарился Иорам, сын Иосафатов, царь Иудейский.
Ему было тридцать два года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме восемь лет.
Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме,
Он ходил путем царей Израиля, по примеру дома Ахава, потому что женился на дочери Ахава. Он делал зло в глазах Господа.
и ходил путём царей Израильских, как поступал дом Ахавов, потому что дочь Ахава была женою его, и делал неугодное в очах Господних.
Но ради Своего слуги Давида Господь не хотел погубить Иудею. Он обещал сохранить светильник ему и его потомкам навеки.
Однако ж не хотел Господь погубить Иуду, ради Давида, раба Своего, так как Он обещал дать ему светильник в детях его на все времена.
Во времена Иорама Эдом восстал против правления Иудеи и поставил себе царя.
Во дни его выступил Едом из-под руки Иуды, и поставили они над собою царя.
Тогда Иорам пошел в Цаир со всеми своими колесницами. Ночью он приготовился и напал на эдомитян и на начальников их колесниц, которые окружили его, но его войско бежало домой.
И пошёл Иорам в Цаир, и все колесницы с ним; и встал он ночью, и поразил Идумеян, окружавших его, и начальников над колесницами, но народ убежал в шатры свои.
И до сих пор Эдом не покорен правлению Иудеи. Ливна восстала в то же самое время.
И выступил Едом из-под руки Иуды до сего дня. В то же время выступила и Ливна.
Что же до прочих событий правления Иорама и его дел, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
Прочее об Иораме и обо всём, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. Охозия, его сын, стал царем вместо него.
И почил Иорам с отцами своими, и погребён с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Охозия, сын его, вместо него.
На двенадцатом году правления израильского царя Иорама, сына Ахава, над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
В двенадцатый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского.
Охозии было двадцать два года когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Аталия; она была внучкой Омри, царя Израиля.
Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме. Имя же матери его Гофолия, дочь Амврия, царя Израильского.
Он ходил путем дома Ахава и делал зло в глазах Господа, по примеру дома Ахава,27 ведь он породнился с домом Ахава через брак.
И ходил путём дома Ахавова, и делал неугодное в очах Господних, подобно дому Ахавову, потому что он был в родстве с домом Ахавовым.
Охозия ходил с Иорамом, сыном Ахава, воевать против Хазаила, царя Арама, под Рамот Галаадский. Арамеи ранили Иорама,
И пошёл он с Иорамом, сыном Ахавовым, на войну с Азаилом, царём Сирийским, в Рамоф Галаадский, и ранили Сирияне Иорама.
и царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, которые ему нанесли при Рамоте,28 когда он сражался с Хазаилом, царем Арама.
Охозия, сын Иорама, царя Иудеи, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен.
Охозия, сын Иорама, царя Иудеи, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен.
И возвратился Иорам царь, чтобы лечиться в Изрееле от ран, которые причинили ему Сирияне в Рамофе, когда он воевал с Азаилом, царём Сирийским. И Охозия, сын Иорама, царь Иудейский, пришёл посетить Иорама, сына Ахавова, в Изреель, так как он был болен.