Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захвитил город Гат с окрестными поселениями из рук филистимлян.
Після цього Давид побив філістимлян і поневолив їх; він узяв з рук філістимлян Гат і залежні від нього міста.
Еще Давид разбил моавитян. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
Побив також і моавитян, і моавитяни стали Давидовими рабами, платили йому данину.
Еще Давид разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого города Хамата, когда тот шел утвердить свою власть у реки Евфрата.
Потім побив Давид Гададезера, цовського царя, в напрямі до Хамату, аме, як він був у дорозі, щоб утвердити свою владу при ріці Ефраті.
Давид захватил тысячу его колесниц, семь тысяч колесничих и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.
Давид забрав у нього 1 000 колісниць, 7 000 кінноти й 20 000 піхоти; він перерізав жили усім коням, що при колісницях, залишивши з них тільки сто.
Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек.
Дамаські арамії прийшли були на допомогу Гададезерові, цовському цареві, але Давид побив 22 000 чоловік.
Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали его рабами и платили ему дань. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
Давид поставив у дамаському Арамі правителів, і арамії стали Давидовими рабами, платили йому данину. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він, було, не обернеться.
Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим.
Давид забрав золоті щити, що були в слуг Гададезера і приніс їх в Єрусалим.
Из Тивхата и Куна, городов, принадлежавших Ададезеру, Давид взял очень много бронзы, из которой Соломон сделал бронзовое море,100 столбы и разную бронзовую утварь для дома Господа.
А з Тівхати та Куна, міст Гададезера, взяв Давид силу міді. З неї зробив Соломон мідне море, стовпи й мідний посуд.
Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, царя Цовы,
І почув Той, цар Хамату, що Давид побив військо Гададезера, цовського царя,
он послал к царю Давиду своего сына Гадорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Гадорам привез разные изделия, сделанные из золота, серебра и бронзы.
і послав Гадорама, свого сина, до царя Давида, щоб привітати його й поздоровити з тим, що він, воювавши з Гададезером, побив його, — бо Тоу постійно воювався з Гададезером, — і послав посуд золотий, срібний та мідний.
Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов: у Эдома и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика.
І його також цар Давид посвятив Господеві вкупі зо сріблом та золотом, що забрав був у всіх народів: в едоміїв, моавитян, аммоніїв, філістимлян та амалекитян.
Авишай, сын Саруи, перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.
Авішай, син Церуї, побив 18 000 едоміїв у Соляній долині,
Он разместил свои войска в Эдоме, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
і поставив у Едомі правителів, так що всі едомії стали Давидовими рабами. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він, було, не обернеться.
Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа.
Царював Давид над Ізраїлем і чинив суд і справедливість усьому своєму народові.
Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
Йоав, син Церуї, був над військом; Йосафат же, син Ахілуда, був окличником;
Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех,101 сын Авиатара, были священниками; Шавша102 был писарем,
Цадок, син Ахітува, і Авімелех, син Евіятара, були священиками; Шіша був писарем;