Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (1 Паралипоменон 3)
|
(1 Паралипоменон 5) →
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Потомки Иуды: Парец, Хецрон, Хармий, Хур и Шовал.
Сини Юдині: Фарес, Есрон, Хармій, Хул та Шовал.
Реая, сын Шовала, был отцом Иахата, а Иахаф — отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цорян.
Від Реаїї, Шовалового сина, народився Яхат; від Яхата народився Ахум та Лагад: від них поколїння Зорян.
Вот сыновья36 Етама: Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони.
А це сини Етанові: Езреель, Ешма та Ідбаш, та сестра їх, на ймя Газлелпоні,
Пенуэл был отцом Гедора, а Эзер — отцом Хуши. Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца37 Вифлеема.
Пенуел, батько Гедорів, та Езер, батько Хушів. Оце сини в Гура, найстаршого в Ефратї, Бетлеємського батька (князя).
Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены — Хела и Наара.
В Ахшура, Текоїного батька, було дві жінки: Хела та Наара.
Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахаштари — это сыновья Наары.
І породила Наара йому Ахузама, Хефера, Тимні та Ахашоарі: це сини від Наари.
Сыновья Хелы: Церет, Цохар,38 Ефнан
Сини Хелині: Зерет, Зохар та Етнан.
и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.
Від Коза народились: Анув та Зовев і поколїння від Ахархела, Гарумового сина.
Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец,39 сказав: «Я родила его в муках».
Явис був значнїйший за своїх братів. Мати дала йому ймення Явиса, кажучи: Я породила його в муках.
Иабец воззвал к Богу Израиля: — О если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать. И Бог исполнил его просьбу.
І покликався Явис до Бога Ізрайлевого і промовив: Ой коли б ти благословив мене твоїм благословеннєм, роспросторив мої межі, й рука твоя була надо мною, обороняючи мене від напасти, щоб я не бідував! І Бог послав, чого він просив.
Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира, который был отцом Эштона.
А від Хелува, Шухиного брата, народився Махір; він батько Ештонів.
Эштон был отцом40 Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша. Это жители Рехи.
Від Ештона народився Бет-Рафа, Пасеах та Техін, батько міста Нааса (брат Селома Кенезіїного та Ахазового); це осадники Рехі.
Сыновья Кеназа: Отниил и Серая. Сыновья Отниила: Хафаф и Меонофай.41
Сини Кеназові: Готониїл та Сераїя. Готониїлів син: Хатат.
Меонофай был отцом Офры. Серая был отцом Иоава — отца Ге-Харашима,42 названного так потому, что его жители были ремесленниками.
Від Меонотая народився Офра, а від Серая народився Йоаб, родоначальник Долини ремесників, бо вони були ремесники.
Сыновья Халева, сына Иефоннии: Ир, Эла и Наам. Сын43 Илы: Кеназ.
Сини в Халеба, Ефонїїного сина: Ір, Іл та Наам. Син Ілин: Кеназ.
Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Тирия и Асареел.
Сини Егаллелелові: Зиф, Зифа, Тирія та Асареел.
Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мирьям, Шаммая и Ишбаха — отца Эштемоа.
Сини Езрині: Етер, Меред, Ефер та Ялон; а від Етера народився Мером, Шаммай та Ішбах, батько Ештемоїн.
(А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекутиила, отца Заноаха). Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
А жінка його Юдія народила Ереда, батька Гедорового, і Хевера, Сохового батька, і Екутиїла, Занаохового батька. Це сини Битії, Фараонової дочки, котру взяв Меред.
Сыновья жены Годии, сестры Нахама: отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.
Сини його жінки Годїї, сестри Нахамової, батька Кеїлового: Гармі та Ештемоа, з Махати.
Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Тилон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бен-Зохеф.
Сини Симеонові: Амнон, Ринна, Бенханан та Тилон. Сини в Ішія: Зохев та Бензохет.
Сыновья Шелы, сына Иуды: Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа;
Сини в Силома, Юдиного сина: Ір, батько (князь) Лехи, та Лаеда, отець Мареші, та родини вироблявших виссон в дому Ашбеах,
Иоким, жители Козевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме,44 но это древние события.
Та Йоаким, і осадники Хозеви, та Йоаш і Сараф, що мали державу в Моабі, та Яшувилехем, але це давні подїї.
Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
Вони були гончарі й жили при садках та по огородах; в царя на роботї в його жили вони там.
Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
Сини Симеонові: Немуїл, Ямин, Ярив, Зерах та Саул.
Шаллум — сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.
Шаллум, його син; його син Мивсам; його син Мишма.
Сыновья Мишмы: Хаммуил — сын его, его сын Заккур, его сын Шимей.
Сини Мишмині: Хаммуїл, його син; сього син Закур; його син Шимей.
У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды.
В Шимея було шіснайцять синів та шість дочок; а в його братів було небагато синів, і усе поколїннє їх було не таке велике, як поколїннє Юдиних синів.
Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале,
Вони жили в Бирсабії, Моладї, Хазаршуалї,
В Билзї, в Еземі, в Толадї,
В Бетуїлї, в Хормі, в Зиклазї,
Бет-Маркавофе, Хацар-Сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида.
В Бет-Маркавотї, в Хазарсусимі, в Бет-Біреї та в Шааримі. Оце міста їх до Давидового царювання,
Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Токен и Ашан — пять городов
З їх селами: Етам, Аїн, Риммон, Токен та Ашан, — пять міст.
вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа.45 Это их поселения и их родословие.
І всї селища їх, що були навкруги коло цїх міст до Баала; оце місця їх проживання та їх родоводи.
Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии,
Мешовав, Ямлех та Йосія, Амассіїн син,
Иоиль, Ииуй, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила,
Йоїл та Егу, син Йошиви, сина Сераії, Асиїлового сина,
Элиоэнай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Исимиил, Беная,
Елїоєнай, Якова, Ішохая, Асаїя, Адиїл, Ішимиїл та Банея,
и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаи, сына Шимрия, сына Шемаи.
Та Зиза, син Шифія, син Аллона, сина Едаїї, сина Шимрія, сина Шемаїї.
Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались,
Цї списані по йменнях були князями над своїми родами, а дім їх батьків розпався на багато паростків.
и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар.
Вони доходили до Герари і до східнього боку долини, щоб знайти випаси для своїх черед;
Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.
І знайшли пасовища вроджайні та добрі й землю широку, спокійну та безпечну, бо до їх приходу жило там тільки трохи Хомитян.
Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив46 их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.
І прийшли цї, записані по іменнях, за часів Езекії, царя Юдейського, й повбивали й кочових і осїлих, що там знаходились, і вигубили їх навіки, й оселились на їх місці, бо там були пасовища для їх черед.
Пятьсот человек из этих симеонитов под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Уззиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира,
А з поміж їх, із синів Симеонових, пішло 'д горі Сеїр пятьсот чоловіка, а Фелатія, Неарія, Рефаїя, та Узіїл, Ішіїні сини, були на чолї в їх;
перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
І повбивали оцїлївший там останок Амаликіїв, та й живуть там до сього часу.
← (1 Паралипоменон 3)
|
(1 Паралипоменон 5) →