Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 5:6
-
Новый русский перевод
его сын Беэра, которого увел в плен Тиглатпаласар,48
царь Ассирии. Беэра был вождем рувимитов.
-
(ru) Синодальный перевод ·
его сын Беера, которого отвёл в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он был князем Рувимлян. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Беера был сыном Ваала. Феглафелласар, царь Ассирийский, заставил Беера оставить свою родину, и Беера стал пленником царя. Беера был вождём племени Рувима. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Беера його син, що його забрав у неволю Тіглатпілесар, асирійський цар; він був князем рувимлян. -
(en) King James Bible ·
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. -
(ua) Переклад Турконяка ·
його син Веіра, якого переселив Таґлатфалназар, цар Ассирії. Він — володар Рувима. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Його син Беера, що його погнав у полонь Теглатфелласар, царь Ассирийський. Він був князем у Рубенїїв. -
(ua) Переклад Огієнка ·
син його Беера, якого вигнав Тіллеґат-Пілнеесер, цар асирійський. Він був начальником Руви́мівців. -
(en) Darby Bible Translation ·
Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. -
(en) New American Standard Bible ·
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away into exile; he was leader of the Reubenites.