Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Ездра 1) | (Ездра 3) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Number of Those Returning

    Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
  • вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной).
    Список людей народа Израиля:
  • These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah.
    The number of the men of the people of Israel:
  • потомков Пароша 2 172;

  • the sons of Parosh, 2,172;
  • Шефатии 372;

  • the sons of Shephatiah, 372;
  • Араха 775;

  • the sons of Arah, 775;
  • Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 812;

  • the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • Елама 1 254;

  • the sons of Elam, 1,254;
  • Затту 945;

  • the sons of Zattu, 945;
  • Закхая 760;

  • the sons of Zaccai, 760;
  • Бани 642;

  • the sons of Bani, 642;
  • Бевая 623;

  • the sons of Bebai, 623;
  • Азгада 1 222;

  • the sons of Azgad, 1,222;
  • Адоникама 666;

  • the sons of Adonikam, 666;
  • Бигвая 2 056;

  • the sons of Bigvai, 2,056;
  • Адина 454;

  • the sons of Adin, 454;
  • Атера (через Езекию) 98;

  • the sons of Ater of Hezekiah, 98;
  • Бецая 323;

  • the sons of Bezai, 323;
  • Иоры 112;

  • the sons of Jorah, 112;
  • Хашума 223;

  • the sons of Hashum, 223;
  • Гиббара 95.

  • the sons of Gibbar, 95;
  • Жителей Вифлеема 123;

  • the men of Bethlehem, 123;
  • Нетофы 56;

  • the men of Netophah, 56;
  • Анатота 128;

  • the men of Anathoth, 128;
  • Азмавета 42;

  • the sons of Azmaveth, 42;
  • Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;

  • the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;
  • Рамы и Гевы 621;

  • the sons of Ramah and Geba, 621;
  • Михмаса 122;

  • the men of Michmas, 122;
  • Вефиля и Гая 223;

  • the men of Bethel and Ai, 223;
  • Нево 52;

  • the sons of Nebo, 52;
  • Магбиша 156;

  • the sons of Magbish, 156;
  • другого Елама 1 254;

  • the sons of the other Elam, 1,254;
  • Харима 320;

  • the sons of Harim, 320;
  • Лода, Хадида и Оно 725;

  • the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;
  • Иерихона 345;

  • the men of Jericho, 345;
  • Сенаи 3 630.

  • the sons of Senaah, 3,630.
  • Священников:

    потомков Иедаии (через семью Иисуса) 973;


  • Priests Returning

    The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;
  • Иммера 1 052;

  • the sons of Immer, 1,052;
  • Пашхура 1 247;

  • the sons of Pashhur, 1,247;
  • Харима 1 017.

  • the sons of Harim, 1,017.
  • Левитов:

    потомков Иисуса и Кадмиила (по линии Годавии) 74.


  • Levites Returning

    The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
  • Певцов:

    потомков Асафа 128.

  • The singers: the sons of Asaph, 128.
  • Привратников:

    потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139.

  • The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.
  • Храмовых слуг:

    потомков Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

  • The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • Кероса, Сиаги, Фадона,

  • the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
  • Леваны, Хагавы, Аккува,

  • the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
  • Хагава, Шалмая, Ханана,

  • the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
  • Гиддела, Гахара, Реаи,

  • the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
  • Рецина, Некоды, Газзама,

  • the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
  • Уззы, Пасеаха, Бесая,

  • the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
  • Асны, Меунима, Нефисима,

  • the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
  • Бакбука, Хакуфы, Хархура,

  • the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
  • Бацлута, Мехиды, Харши,

  • the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
  • Баркоса, Сисары, Темаха,

  • the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
  • Нециаха и Хатифы.

  • the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
  • Потомков слуг Соломона:

    потомков Сотая, Соферета, Феруды,

  • The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
  • Иаалы, Даркона, Гиддела,

  • the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
  • Шефатии, Хаттила,
    Похереф-Гаццеваима и Амия.

  • the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
  • Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392.

  • All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
  • Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
  • Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
  • потомки Делаи, Товии и Некоды 652.

  • the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.
  • А из священников:

    потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).


  • Priests Removed

    Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
  • Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.
  • These searched among their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.
  • Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.6
  • The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
  • Все собрание насчитывало 42 360 человек,
  • The whole assembly numbered 42,360,
  • помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.
  • besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.
  • У них было 736 лошадей, 245 мулов,
  • Their horses were 736; their mules, 245;
  • 435 верблюдов и 6 720 ослов.
  • their camels, 435; their donkeys, 6,720.
  • Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте.
  • Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.
  • По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм7 золота, 5 000 мин8 серебра и 100 священнических одеяний.
  • According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.
  • Священники, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах.9
  • Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.

  • ← (Ездра 1) | (Ездра 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025