Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Ездра 1)
|
(Ездра 3) →
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
Оце сини краю з виселених бранцїв, що їх Набуходонозор, царь Вавилонський, одвів був у Вавилон, повернувші в Ерусалим та Юдею, кожний в своє місто, —
вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Израиля:
Прийшовші з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сараєм, Реелаєм, Мардохеєм, Білшаном, Мисфаром, Бигваєм, Рехумом, Бааном. Число людей народу Ізрайлевого:
Синів Пароша дві тисячі сто сїмдесять два;
Синів Сафатії триста сїмдесять два;
Синів Араха сїмсот сїмдесять пять;
Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 812;
Синів Пахат-Моава, з синів Ісуса та Йоаба, дві тисячі вісїмсот дванайцять;
Синів Елама тисяча двістї пятьдесять чотири;
Синів Заттуя девятьсот сорок пять;
Синів Закхая сїмсот шістьдесять;
Синів Банїя шістьсот сорок два;
Синів Бебая шістьсот двайцять три;
Синів Азгада тисяча двістї двайцять два;
Синів Адоникама шістьсот шістьдесять шість;
Синів Бігбая дві тисячі пятьдесять шість;
Синів Адина чотириста пятьдесять чотири;
Синів Атера, з дому Езекії, девятьдесять вісїм;
Синів Безая триста двайцять три;
Синів Йори сто дванайцять;
Синів Хашума двістї двайцять три;
Синів Гиббара девятьдесять пять;
Що родом з Бетлеєму, — сто двайцять три;
Мужів з Нетофи пятьдесять шість;
Мужів з Анатота сто двайцять вісїм;
Що родом з Азмавета, сорок два;
Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;
Що родом з Киріят-Яриму, Кефири та Беероту, сїмсот сорок три;
Що родом з Рами та Геви, шістьсот двайцять один;
Мужів з Михмаса сто двайцять два;
Мужів з Бетеля та Гая двістї двайцять три;
Що родом з Нево, пятьдесять два;
Що родом з Магбиша, сто пятьдесять шість;
Синів другого Елама тисяча двістї пятьдесять чотири;
Синів Хирама триста двайцять;
Що родом з Лидди, Хадида та Оно, сїмсот двайцять пять;
Що родом з Ерихону, триста сорок пять;
Що родом з Сенаї, три тисячі шістьсот трийцять;
Священников:
потомков Иедаии (через семью Иисуса) 973;
Сьвященників: синів Едаї, з дому Ісусового, девятьсот сїмдесять три;
Синів Іммера тисяча пятьдесять два;
Синів Пашхура тисяча двістї сорок сїм;
Синів Харима тисяча сїмнайцять;
Левитов:
потомков Иисуса и Кадмиила (по линии Годавии) 74.
Левітів: синів Ісуса та Кадмуїла, з Годавіїнїх синів, сїмдесять чотири;
Певцов:
потомков Асафа 128.
Сьпівцїв: синів Асафа сто двайцять вісїм;
Привратников:
потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139.
Синів воротарів: сини Шаллума, сини Атерові, сини Тилмонові, сини Аккувові, сини Хатітині, сини Шоваєві, — всього сто трийцять девять.
Храмовых слуг:
потомков Цихи, Хасуфы, Таббаофа,
Нетинеїв: сини Зихи, сини Хасуфи, сини Таббаота,
Сини Кероса, сини Сіяги, сини Фадона,
Сини Лебани, сини Хагаби, сини Аккува,
Сини Хагава, сини Шамлая, сини Ханана,
Сини Гіддела, сини Гахара, сини Реаї,
Сини Резина, сини Некоди, сини Газзама,
Сини Уззи, сини Песеаха, сини Бесая,
Сини Асни, сини Меунима, сини Нефисима,
Бакбука, Хакуфы, Хархура,
Сини Бакбука, сини Хакуфи, сини Хархура,
Сини Базлута, сини Мехіди, сини Харші,
Сини Баркоса, сини Сісри, сини Тамаха,
Сини Незіяха, сини Хатифи,
Потомков слуг Соломона:
потомков Сотая, Соферета, Феруды,
Сини слуг Соломонових: сини Сотая, сини Гассоферета, сини Феруди,
Сини Яали, сини Даркона, сини Гіддела,
Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амия.
Сини Сефатії, сини Хаттила, сини Похерета з Газзебаїма, сини Амія,
Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392.
Усього — нетинеїв і синів слуг Соломонових триста девятьдесять два.
Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
А оце ті, що вийшли з Телмелаха, Тел-харші, Херуб-Аддан-Іммера, та що не могли сказати про своє поколїннє й про своє племя — чи вони від Ізраїля:
потомки Делаи, Товии и Некоды 652.
Сини Делаї, сини Товії, сини Некоди, шістьсот пятьдесять два.
А из священников:
потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).
А з синів сьвященницьких: сини Хабаї, сини Гаккоза, сини Берзеллїя, що взяв жінку з дочок Берзеллїя, Галаадїя, й став зватись їх іменнєм.
Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства как ритуально нечистые.
Вони шукали свого родовідного запису, та не знайшлось його, та через те вилучено їх від сьвященства.
Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.6
І Тиршата сказав їм, щоб вони не їли від великих сьвятощів, доки не настане сьвященник із урімом і туммімом.
Все собрание насчитывало 42 360 человек,
Усієї громади загалом було сорок дві тисячі триста шістьдесять душ,
помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц.
Окрім слуг їх та служебок їх, а тих було сїм тисяч триста трийцять сїм, а між ними сьпівцїв та сьпівачок двістї.
У них было 736 лошадей, 245 мулов,
Коней в їх — сїмсот трийцять шість; мулів у них двістї сорок пять;
435 верблюдов и 6 720 ослов.
Верблюдів у їх чотириста трийцять пять; ослів шість тисяч сїмсот двайцять.
Когда они прибыли к дому Господа, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Божий, чтобы отстроить его на прежнем месте.
Декотрі з голов над поколїннями, прийшовши до дому Господнього, що в Ерусалимі, жертвували доброхіть на дім Божий, щоб наново поставити його на основах його.
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм7 золота, 5 000 мин8 серебра и 100 священнических одеяний.
По своїй змозї дали вони до скарбівнї на веденнє роботи шістьдесять одну тисячу драхм золота і пять тисяч мін срібла*, та сто сьвященницьких риз.
Священники, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах, и весь остальной народ Израиля поселился в своих городах.9
І стали жити сьвященники й левіти, й народ і сьпівцї, й воротарі, і нетинеї в своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
← (Ездра 1)
|
(Ездра 3) →