Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Мне опротивела жизнь;
дам волю моей жалобе,
в горечи души буду говорить.
therefore I will give free rein to my complaint
and speak out in the bitterness of my soul.
Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
but tell me what charges you have against me.
Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
to spurn the work of your hands,
while you smile on the plans of the wicked?
Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
Do you see as a mortal sees?
Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
or your years like those of a strong man,
что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех —
and probe after my sin —
хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет.
and that no one can rescue me from your hand?
Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
Will you now turn and destroy me?
Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернешь меня в прах?
Will you now turn me to dust again?
Не Ты ли излил меня, как молоко,
и сгустил меня, как творог;
and curdle me like cheese,
одел меня кожей и плотью,
скрепил костями и жилами?
and knit me together with bones and sinews?
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
and in your providence watched over my spirit.
Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
and I know that this was in your mind:
если я согрешу, Ты выследишь
и не отпустишь мне грех.
and would not let my offense go unpunished.
Если я виновен — горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
and again display your awesome power against me.
Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.
and increase your anger toward me;
your forces come against me wave upon wave.
Зачем Ты вывел меня из чрева?
Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
I wish I had died before any eye saw me.
Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
or had been carried straight from the womb to the grave!
Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
Turn away from me so I can have a moment’s joy
прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,
to the land of gloom and utter darkness,