Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 10)
|
(Иов 12) →
Новый русский перевод
Cовременный перевод WBTC
Тогда ответил Цофар из Наамы:
Тогда Софар из Наамы ответил Иову и сказал:
— Остаться ли множеству слов без ответа? Должен ли краснобай быть оправданным?
"Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!
Разве болтовня твоя заставит людей замолчать? Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?
Ты говоришь: «Учение мое верно, и чист я в Твоих глазах».
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.
О, если бы Бог ответил, отверз бы против тебя уста
Я хотел бы, Иов, чтоб Бог ответил тебе и сказал, что ты не прав.
и сокровенную мудрость тебе открыл, ведь двулика подлинная премудрость.27 Знай же, что часть твоих грехов Бог предал забвению.
Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.
Можешь ли Божьи глубины постигнуть? До конца ли познаешь Всемогущего?
Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!
Он выше небес — что ты сможешь сделать? Глубже мира мертвых — что ты сможешь узнать?
Ты ничего, Иов, не можешь сделать с тем, что происходит в небесах! О месте смерти ничего не знаешь ты.
Их мера длиннее земли, шире моря.
Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
Если пройдет Он, бросит в темницу и созовет суд — кто Ему помешает?
Кто может Его остановить, когда берёт Он, запирает на замок и собирает суд над вами?
Ведь Ему известно кто лжив; Он видит зло — неужели оставит его без внимания?
Воистину Он знает — кто бесценен. Когда Бог видит зло, Он зла не забывает.
Но глупец наберется ума лишь тогда, когда дикий осел переродится в человека.28
Ослица человека не родит, и глупый никогда не станет мудрым.
Но если ты сердце Ему отдашь и руки к Нему прострешь,
Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
если грех, что в руке у тебя, отбросишь и прогонишь порок из своих шатров,
Избавиться ты должен от греха, что в твоем доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.
то поднимешь лицо свое без стыда, встанешь прямо и не будешь бояться.
Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.
Тогда ты несчастье свое забудешь, будешь помнить о нем, как об утекшей воде.
Тогда б ты позабыл свои несчастья, тогда бы были, как утекшая вода, все твои беды.
Жизнь твоя станет яснее полдня, а тьму рассеет заря.
Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и темные твои минуты сияли, словно солнце.
Ты будешь спокоен, ведь есть надежда; ты огражден,29 — будешь спать безопасно.
Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.
Ляжешь, и никто тебя не устрашит, и многие будут заискивать перед тобой.
Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.
А глаза нечестивых померкнут, и убежища им не будет. Их надежда — что предсмертный вздох.
И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать — ведут лишь к смерти их надежды".
← (Иов 10)
|
(Иов 12) →