Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Глаза мои все это видели,
слышали уши, и понял ум.
“Behold, my eye has seen all this,
my ear has heard and understood it.
Что знаете вы, то знаю и я;
я не хуже вас.
I am not inferior to you.
Но я бы хотел поговорить со Всемогущим,31
с Богом поспорить о моем деле.
and I desire to argue my case with God.
А вы замарали меня ложью,
все вы — бесполезные лекари.
worthless physicians are you all.
О если бы вы все вместе замолчали!
В этом была бы мудрость для вас.
and it would be your wisdom!
Выслушайте же мои доводы,
внимайте укорам моих уст.
and listen to the pleadings of my lips.
Неужели вы станете лгать ради Бога
и обманывать ради Него?
and speak deceitfully for him?
Будете ради Него пристрастными
и в суде станете Его выгораживать?
Will you plead the case for God?
Что с вами будет, если Он испытает вас?
Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
Or can you deceive him, as one deceives a man?
Он непременно осудит вас,
если вы были втайне пристрастны.
if in secret you show partiality.
Не страшит вас Его величие?
Ужас перед Ним вас не объемлет?
and the dread of him fall upon you?
Изречения ваши — зола,
и оплот ваш — оплот из глины.
your defenses are defenses of clay.
Замолчите, и я буду говорить;
а потом пусть будет со мной, что будет.
and let come on me what may.
Я подвергну себя опасности,
жизнью своей рискну.32
and put my life in my hand?
Он убивает меня, но я буду надеяться на Него33;
перед Его лицом я защищу свой путь!
И в этом мое спасение,
ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
that the godless shall not come before him.
Внимайте моим словам;
пусть дойдет моя речь до ваших ушей.
and let my declaration be in your ears.
Вот, я завел судебное дело
и знаю, что буду оправдан.
I know that I shall be in the right.
Возьмется ли кто оспаривать меня?
Если да, то я замолчу и умру.
For then I would be silent and die.
Лишь о двух вещах я молю Тебя, Боже ,
и не стану я больше прятаться от Тебя —
then I will not hide myself from your face:
удали от меня Свою руку
и не страши меня ужасом Твоим.
and let not dread of you terrify me.
Тогда призови меня, и я откликнусь,
или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
or let me speak, and you reply to me.
Сколько за мной злодейств и грехов?
Покажи мне проступки мои и грех.
Make me know my transgression and my sin.
За что Ты скрываешь Свое лицо
и считаешь меня врагом?
and count me as your enemy?
Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
and pursue dry chaff?
Ты записываешь горькое против меня
и грехи моей юности мне вменяешь.
and make me inherit the iniquities of my youth.
Ноги мои Ты заковал в колодки;
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идешь.