Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
— Я слышал много подобного,
вы все — жалкие утешители!
miserable comforters are you all.
Настанет ли ветреным словам конец?
Что заставляет тебя возражать?
Or what provokes you that you answer?
И я бы мог говорить так, как вы,
если бы вы были на моем месте;
я сплетал бы речи против вас
и неодобрительно качал бы головой;
if you were in my place;
I could join words together against you
and shake my head at you.
я укреплял бы вас своими устами,
унимая вашу боль движением губ.
and the solace of my lips would assuage your pain.
Если я говорю, не унимается моя боль,
и когда перестаю — не уходит.
and if I forbear, how much of it leaves me?
О как Ты меня изнурил.
Ты погубил всех моих домашних.
Ты схватил меня39
во свидетельство против меня самого;
восстает на меня худоба моя
и против меня свидетельствует.40
which is a witness against me,
and my leanness has risen up against me;
it testifies to my face.
Бог терзает меня в гневе, Он ненавидит меня;
Он скрежещет на меня зубами;
враг мой следит зорко и неотступно за мной.
he has gnashed his teeth at me;
my adversary sharpens his eyes against me.
Люди открывают рты и издеваются надо мной,
бьют меня по щекам, ругаясь,
объединились против меня.
they have struck me insolently on the cheek;
they mass themselves together against me.
Бог отдал меня неправедным,
бросил меня в руки нечестивых.
and casts me into the hands of the wicked.
Я был спокоен, но Он разбил меня,
взял за шею и раздробил меня.
Поставил меня Своей мишенью,
he seized me by the neck and dashed me to pieces;
he set me up as his target;
Его лучники меня окружили.
Он рассекает мне почки, не щадит,
изливает на землю мою желчь.
He slashes open my kidneys and does not spare;
he pours out my gall on the ground.
Пробивает во мне пролом за проломом,
устремляется на меня, как воин.
he runs upon me like a warrior.
Я сшил для себя рубище
и лбом41 своим уткнулся в прах.
and have laid my strength in the dust.
Покраснело от плача мое лицо,
пелена заволокла глаза,
and on my eyelids is deep darkness,
хоть нет у меня в руках неправды,
и молитва моя чиста.
and my prayer is pure.
О земля, не скрывай мою кровь —
пусть не найдет покоя мой крик!
and let my cry find no resting place.
Но даже теперь мой свидетель — на небесах,
и есть в вышине у меня защитник.
and he who testifies for me is on high.
Мой заступник — друг мой42;
к Богу слезы мои текут.
my eye pours out tears to God,
Мой заступник защитит меня перед Богом,
как человек защищает в суде своего друга.