Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
— Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет от вас утешением.
і нехай воно втішить вас.
Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
як виговорюся — насміхайтесь.
Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
Як тут не бути нетерплячим?
Посмотрев на меня, ужаснитесь;
положите ладонь на уста.
затулите рукою уста ваші.
Размышляя об этом, я содрогаюсь,
мое тело бросает в дрожь.
і моє тіло охоплює тремтіння.
Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
старіються та й ще багатіють?
Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
нащадки їхні ростуть у них перед очима.
Их дома в безопасности и страха не ведают,
и жезла Божьего нет на них.
і бича Божого нема над ними.
Их бык оплодотворяет и не извергает,
их корова телится и не выкидывает.
корова їхня телиться, не скидає.
Они высылают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
й малеча їхня гарцює.
Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
і веселяться під сопілки голос.
Они проводят дни в благополучии,
и спокойно52 нисходят в мир мертвых.
і сходять до Шеолу в мирі.
А Богу они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
Доріг твоїх не хочемо ми знати!
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
І що за користь нам його благати?"
Но благополучие их не в их руках;
умысел злых далек от меня.
Чи ж рада злих від нього не далека?
Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Бог наделяет в гневе?
і падає на них нещастя?
Чи часто у своєму гніві він їх губить,
Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
немов полова, що її здіймає вихор?
Вы говорите : «Бог приберегает наказание
для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим,
чтобы впредь они знали!
Ні! Нехай відплатить йому самому, щоб сам теє відав!
Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
і з гніву Всемогутнього хай вип'є!
Что за дело им до семьи,
остающейся после них,
когда срок их жизни истечет?
коли число місяців у нього пораховане?
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание,
Тому, Кто судит даже вышних?
коли він судить щонайвищих?
Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое,
повнотою щасливий та безпечний.
его тело53 дородно,
кости мозгом напоены.
кості його набиті шпигом.
А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
не скуштувавши щастя.
И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
їх черва вкриває!
Да, я знаю ваши мысли,
и ваши уловки против меня.
та замисли, що проти мене куєте.
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
Де намет, що грішники у ньому жили?
Разве вы не расспрашивали путешественников,
и рассказам их не внимали,
над досвідом їхнім не розмишляли,
как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
що у день гніву він веселий?
Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
і те, що він накоїв, хто йому відплатить?
С почетом несут его хоронить
и стражу возле могилы ставят.
над гробом своїм він чатує.
Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним — бесчисленная толпа.
За ним ідуть усі люди, а перед ним — нема й ліку!