Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Иов 22)
|
(Иов 24) →
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
Job Responds: He Longs for God And Job answered and said,
— Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его54 рука тяжела.
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
О, если бы я знал, где мне найти Его! О, если бы я мог войти в жилище Его!
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
Я узнал бы, что Он ответит мне, я бы понял, что Он мне скажет.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи?55 Нет! Он выслушал бы меня Сам.
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьей.
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Иду ли на восток — Его там нет; иду ли на запад — не нахожу Его.
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернет ли к югу — не замечаю.
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
Но Ему известен мой путь. Пусть Он испытает меня, я выйду как золото.
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
Потому я и в ужасе перед Ним; размышляя об этом, страшусь Его.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
Сделал Бог мое сердце слабым; Всемогущий ужасом поразил меня;
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
но тьма и мгла, застилающая мне лицо, не ввергли меня в безмолвие.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
← (Иов 22)
|
(Иов 24) →