Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Moreover Job continued his discourse, and said:
— Верно, как и то, что жив Бог,
отказавший мне в справедливости,
Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,
And the Almighty, who has made my soul bitter,
пока дышит во мне моя жизнь
и дыхание Божье в моих ноздрях,
And the breath of God in my nostrils,
не скажут неправды мои уста,
и язык мой обмана не произнесет.
Nor my tongue utter deceit.
Никогда не признаю вас правыми;
пока не умру, не оставлю своей непорочности.
That I should say you are right;
Till I die I will not put away my integrity from me.
Я держусь за свою правоту и не отступлю от нее;
не упрекнет меня совесть моя, пока я жив.
Да сочтется злодеем мой враг,
противник мой — неправедным!
And he who rises up against me like the unrighteous.
Ведь что за надежда у безбожника,
когда приходит ему конец,
когда Бог лишает его жизни?
Though he may gain much,
If God takes away his life?
Разве услышит Бог его крик,
когда придет на него беда?
When trouble comes upon him?
Разве станет он радоваться о Всемогущем
и во всякое время к Богу взывать?
Will he always call on God?
Я вас наставлю о Божьей силе,61
и путей Всемогущего не утаю.
Притом, вы и сами все видели.
Зачем же вы так пустословите?
Why then do you behave with complete nonsense?
Вот удел злодеям от Бога,
вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:
And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
пусть много у него детей — сгубит их меч,
и его потомству не хватит пищи.
And his offspring shall not be satisfied with bread.
Мор похоронит оставшихся после него,
и вдовы их не оплачут.
Пусть он наберет серебра, как пыли,
и приготовит одежды, как грязи,
And piles up clothing like clay —
что он приготовил, наденет праведник,
и поделят невинные серебро.
And the innocent will divide the silver.
Он строит свой дом, словно моль свой кокон,
словно сторож шалаш.
Он уснет богачом, но таким не встанет;
откроет глаза, и нет ничего.
Ужас настигнет его, как паводок;
ночью прочь умчит его смерч.
A tempest steals him away in the night.
Палящий ветер его подхватит
и с места его снесет;
It sweeps him out of his place.
без жалости ринется на него,
когда он побежит от него стремглав.