Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 28) | (Иов 30) →

Новый русский перевод

New International Version

  • И продолжил Иов свое рассуждение:
  • Job’s Final Defense

    Job continued his discourse:
  • — Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
    по тем дням, когда Бог хранил меня,

  • “How I long for the months gone by,
    for the days when God watched over me,
  • и светильник Его сиял над моей головой,
    и при свете Его я шел сквозь тьму!

  • when his lamp shone on my head
    and by his light I walked through darkness!
  • О, это были мои лучшие годы,
    когда Божья дружба хранила мой шатер,

  • Oh, for the days when I was in my prime,
    when God’s intimate friendship blessed my house,
  • когда Всемогущий еще был со мной,
    а дети — вокруг меня,

  • when the Almighty was still with me
    and my children were around me,
  • когда молочные реки текли мне под ноги,
    и скалы источали масло.

  • when my path was drenched with cream
    and the rock poured out for me streams of olive oil.
  • Выходил ли я к городским воротам,
    и садился ли на площади,

  • “When I went to the gate of the city
    and took my seat in the public square,
  • меня завидев, юноши отступали,
    и поднимались старцы;

  • the young men saw me and stepped aside
    and the old men rose to their feet;
  • властители удерживались от слов
    и прикрывали рты руками;

  • the chief men refrained from speaking
    and covered their mouths with their hands;
  • голоса знатных стихали,
    прилипали у них языки к небу.

  • the voices of the nobles were hushed,
    and their tongues stuck to the roof of their mouths.
  • Кто меня слышал — превозносил меня
    кто меня видел — хвалил меня,

  • Whoever heard me spoke well of me,
    and those who saw me commended me,
  • ведь я спасал кричащего бедняка
    и беспомощного сироту.

  • because I rescued the poor who cried for help,
    and the fatherless who had none to assist them.
  • Умирающий благословлял меня,
    и сердце вдовы наполнял я радостной песней.

  • The one who was dying blessed me;
    I made the widow’s heart sing.
  • Праведность я надевал, как одежду;
    справедливость, как мантию и тюрбан.

  • I put on righteousness as my clothing;
    justice was my robe and my turban.
  • Слепому я был глазами,
    и хромому — ногами.

  • I was eyes to the blind
    and feet to the lame.
  • Я был отцом для бедняков;
    я разбирал дело странника.

  • I was a father to the needy;
    I took up the case of the stranger.
  • Я сокрушал челюсти беззаконных
    и спасал жертвы из их зубов.

  • I broke the fangs of the wicked
    and snatched the victims from their teeth.
  • Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде,
    и дни мои будут многочисленны, как песок.

  • “I thought, ‘I will die in my own house,
    my days as numerous as the grains of sand.
  • Как дерево, чьи корни достигают воды,
    на чьи ветви ложится роса,

  • My roots will reach to the water,
    and the dew will lie all night on my branches.
  • не стареет слава моя,
    и лук крепок в руке моей».

  • My glory will not fade;
    the bow will be ever new in my hand.’
  • Внимали мне, ожидали меня,
    в молчании слушали мой совет.

  • “People listened to me expectantly,
    waiting in silence for my counsel.
  • Когда замолкал я, больше не говорили;
    они впитывали мои слова, как губка.

  • After I had spoken, they spoke no more;
    my words fell gently on their ears.
  • Ждали меня, как дождя,
    и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.

  • They waited for me as for showers
    and drank in my words as the spring rain.
  • Когда я улыбался, не смели верить;
    света лица моего они не помрачали.67

  • When I smiled at them, they scarcely believed it;
    the light of my face was precious to them.a
  • Я путь избирал им, воссев, как вождь;
    я жил, словно царь посреди войска,
    словно тот, кто плачущих утешает.

  • I chose the way for them and sat as their chief;
    I dwelt as a king among his troops;
    I was like one who comforts mourners.

  • ← (Иов 28) | (Иов 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025