Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 28) | (Иов 30) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • И продолжил Иов свое рассуждение:
  • И продолжал Иов:
  • — Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
    по тем дням, когда Бог хранил меня,

  • "Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
  • и светильник Его сиял над моей головой,
    и при свете Его я шел сквозь тьму!

  • когда светильник Его сиял над моей головой, и со светом Его шёл я сквозь темноту!
  • О, это были мои лучшие годы,
    когда Божья дружба хранила мой шатер,

  • Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог, как близкий друг, был в моём доме,
  • когда Всемогущий еще был со мной,
    а дети — вокруг меня,

  • когда Всемогущий ещё был со мной, и дети мои окружали меня,
  • когда молочные реки текли мне под ноги,
    и скалы источали масло.

  • когда, казалось, пути мои лились молоком, и скалы сочились оливковым маслом.
  • Выходил ли я к городским воротам,
    и садился ли на площади,

  • Когда входил я в городские ворота и садился на площади,
  • меня завидев, юноши отступали,
    и поднимались старцы;

  • молодые люди, увидев меня, в сторону отступали, и вставали предо мной старики уважительно.
  • властители удерживались от слов
    и прикрывали рты руками;

  • Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,
  • голоса знатных стихали,
    прилипали у них языки к небу.

  • даже знатные умолкали — их языки прилипали к гортани.
  • Кто меня слышал — превозносил меня
    кто меня видел — хвалил меня,

  • Все, кто слышал меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели — хвалили меня.
  • ведь я спасал кричащего бедняка
    и беспомощного сироту.

  • Потому что спасал я молящих о помощи бедным и сиротам, которым некому было помочь.
  • Умирающий благословлял меня,
    и сердце вдовы наполнял я радостной песней.

  • Умирающий благословлял меня и помог я вдове, которая ждала помощи.
  • Праведность я надевал, как одежду;
    справедливость, как мантию и тюрбан.

  • Праведность была мне одеждой и справедливость — головным убором.
  • Слепому я был глазами,
    и хромому — ногами.

  • Был я глазами слепых и ногами хромых,
  • Я был отцом для бедняков;
    я разбирал дело странника.

  • был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был знаком, — в суде за них заступался.
  • Я сокрушал челюсти беззаконных
    и спасал жертвы из их зубов.

  • Ядовитые зубы злобных я выбивал и невинные жертвы спасал.
  • Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде,
    и дни мои будут многочисленны, как песок.

  • Я думал, что умру в собственном доме, и дни мои будут бессчётны, словно песок,
  • Как дерево, чьи корни достигают воды,
    на чьи ветви ложится роса,

  • корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса,
  • не стареет слава моя,
    и лук крепок в руке моей».

  • слава моя не увянет, и лук мои всегда будет крепок в руках у меня.
  • Внимали мне, ожидали меня,
    в молчании слушали мой совет.

  • Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
  • Когда замолкал я, больше не говорили;
    они впитывали мои слова, как губка.

  • После меня они уже не рассуждали — слова мои нежно впитывал их слух.
  • Ждали меня, как дождя,
    и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.

  • Они ждали меня, как дождя, и слова мои пили, как воду весенних потоков.
  • Когда я улыбался, не смели верить;
    света лица моего они не помрачали.67

  • И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.
  • Я путь избирал им, воссев, как вождь;
    я жил, словно царь посреди войска,
    словно тот, кто плачущих утешает.

  • Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грустил.

  • ← (Иов 28) | (Иов 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025