Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
А теперь они надо мной смеются — 
те, кто младше меня, 
чьих отцов я бы погнушался 
поместить с собаками при моих стадах.
И к чему мне сила их рук, 
если в них истощилась мощь?
Нищетой и голодом изнурены, 
бродят они в опаленной земле,68 
в разоренном краю, во мраке.
У кустов собирают соленые травы, 
и корни ракитника — их еда.69
Гонят их из среды людей 
и, как ворам, кричат им вслед.
Им велят селиться в оврагах долин, 
среди скал и в расщелинах земли.
Воют они среди зарослей 
и жмутся друг к другу под терном.
Отверженный, безымянный сброд, 
изгнанный из страны.
А теперь они песней меня язвят, 
посмешищем для них я стал.
Гнушаются меня, избегают меня 
и в лицо мне плевать не стыдятся.
Бог сделал меня слабым и беспомощным,70 
и они распоясались предо мной.
Эти отродья нападают на меня с правого боку,71 
в бегство меня обращают 
и на погибель мне готовят осаду.
Заступают мне путь, 
все творят на беду мне — 
и никто им не помогает.72
Как сквозь брешь на меня идут, 
все круша, на меня бросаются.
Ужасы ринулись на меня: 
моя слава развеяна, точно ветром, 
и уплыло, как облако, благоденствие.
И теперь угасает во мне моя жизнь; 
обступили меня дни скорби.
Ночью ноют кости мои; 
боль меня гложет, не зная покоя.
Бог хватает одежду мою неистово73; 
Он давит меня, как воротник рубахи.
В грязь поверг Он меня, 
я стал как прах и пепел.
Я зову Тебя,  Боже , но нет ответа; 
встаю, но Ты на меня не смотришь.74
Ты безжалостным стал ко мне; 
мощью руки Своей гонишь меня.
Ты подхватил, помчал меня в вихре; 
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
Я знаю: Ты к смерти меня ведешь, 
в дом, уготованный всем живущим.
О, никто не поднимет руку на бедняка, 
когда он призывает на помощь в своем несчастье!75
Не плакал ли я о тех, кто в беде? 
Разве о бедных душа моя не скорбела?
Но когда я добра ждал, пришла беда; 
уповал я на свет, но настала тьма.
Сердце тревогой объято, покоя не ведает; 
для меня настали дни скорби.
Хожу почерневший, но не от солнца; 
встаю в собрании и взываю о помощи.
Я стал братом шакалам 
и другом совам.
Кожа моя чернеет и шелушится; 
в лихорадке тело горит.
На плач настроена моя арфа, 
и свирель моя — на напев печальный.
Примечания
- 
        
3 — Или«гложут они опаленную землю»
 - 
        
4 — Или«дрова»
 - 
        
11 — Букв«Он развязал мою веревку и поразил меня»
 - 
        
12 — Смысл этого слова в еврейском тексте неясен
 - 
        
13 — Или«никто их не сдерживает»
 - 
        
18 — Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте«одежда моя потеряла вид»
 - 
        
20 — Или«но Ты лишь смотришь на меня»
 - 
        
24 — Возможный перевод; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен