Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Договор заключил я с моими глазами,
чтобы мне не заглядываться на девушек.76
“I have made a covenant with my eyes;
how then could I gaze at a virgin?
Ведь что за удел мне от Бога свыше,
и что за наследие от Всемогущего с небес?
and my heritage from the Almighty on high?
Не грешникам ли беда суждена
и гибель — творящим зло?
and disaster for the workers of iniquity?
Разве Он не видит мои пути,
не считает каждый мой шаг?
and number all my steps?
Ходил ли я во лжи,
и спешили ли ноги мои к обману?
and my foot has hastened to deceit;
Пусть Бог меня взвесит на верных весах,
и тогда Он узнает, что я непорочен!
and let God know my integrity!)
Если стопы мои от пути уклонялись,
если сердце мое следовало за моими глазами,
и руки мои осквернялись,
and my heart has gone after my eyes,
and if any spot has stuck to my hands,
то пусть другие съедят то, что я посеял,
и исторгнется с корнем мой урожай.
Если сердце мое соблазнялось женщиной,
если я выжидал ее у дверей ближнего,
and I have lain in wait at my neighbor’s door,
пусть жена моя мелет зерно другому,
и чужие люди с ней спят.
and let others bow down on her.
Ведь это гнусное преступление,
грех, подлежащий суду.
that would be an iniquity to be punished by the judges;
Ведь это огонь, палящий до Погибели;
который сжег бы мое добро.
and it would burn to the root all my increase.
Если лишал я слугу или служанку справедливости,
когда они были в тяжбе со мной,
when they brought a complaint against me,
то, что стал бы я делать,
когда Бог восстанет на суд?
Что я сказал бы,
будучи призван к ответу?
When he makes inquiry, what shall I answer him?
Разве не Тот, Кто создал меня в утробе,
создал и их?
Не один ли Творец во чреве нас сотворил?
And did not one fashion us in the womb?
Если я бедным отказывал в просьбах
и печалил глаза вдовы,
or have caused the eyes of the widow to fail,
если один я съедал свой хлеб,
с сиротою им не делясь, —
and the fatherless has not eaten of it
я с юности растил его, как отец,
и от чрева матери заботился о вдове, —
если я видел гибнувшего нагим
и нищего без одежды,
or the needy without covering,
и сердце его не благословляло меня,
за то, что согрел я его шерстью моих овец,
если поднимал я руку на сироту,
зная, что есть у меня влияние в суде,
because I saw my help in the gate,
то пусть рука моя отпадет от плеча,
пусть переломится в суставе.
and let my arm be broken from its socket.
Я боялся бед от Бога
и, страшась Его величия,
я не смог бы такого сделать.
and I could not have faced his majesty.
Если бы я на золото понадеялся
и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,
or called fine gold my confidence,
если бы ликовал, что богатство мое несметно,
что так много собрала моя рука,
or because my hand had found much,
если глядя на солнце в его сиянии
или на луну в ее сверкающем шествии,
я сердцем прельщался втайне,
и слал им воздушный поцелуй,
and my mouth has kissed my hand,
то и эти грехи подлежат суду,
ведь так я предал бы Всевышнего Бога.
for I would have been false to God above.
Если рад я был гибели моего врага,
ликовал, когда он попадал в беду, —
or exulted when evil overtook him
но я не давал согрешить устам,
не призывал проклятия на его жизнь, —
by asking for his life with a curse),
если в шатре моем не говорили:
«Насытиться бы нам его мясом!»77 —
‘Who is there that has not been filled with his meat?’
но и странник не ночевал на улице,
ведь мои двери отворялись прохожему —
I have opened my doors to the traveler),
если я скрывал свой грех, как Адам,78
в сердце своем прятал вину,
из-за страха перед толпой,
из-за боязни перед сородичами, —
то я бы молчал и сидел взаперти.
and the contempt of families terrified me,
so that I kept silence, and did not go out of doors —
(О если бы кто-нибудь меня выслушал!
Вот подпись моя. Пусть Всемогущий ответит.
Пусть мой обвинитель запишет свое обвинение.
(Here is my signature! Let the Almighty answer me!)
Oh, that I had the indictment written by my adversary!
О, я носил бы его на плече,
надевал его, как венец.
I would bind it on me as a crown;
Каждый свой шаг я открыл бы Ему,
и, как князь, приблизился бы к Нему.)
like a prince I would approach him.
Если взывала против меня земля,
и рыдали ее борозды вместе,
and its furrows have wept together,
потому что я ел ее плод,
и не платил за него, и душу владельцев ее изнурял,
and made its owners breathe their last,