Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 30) | (Иов 32) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Договор заключил я с моими глазами,
    чтобы мне не заглядываться на девушек.76

  • Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.
  • Ведь что за удел мне от Бога свыше,
    и что за наследие от Всемогущего с небес?

  • Что Всемогущий Господь людям даёт? Как Он платит из своего небесного дома?
  • Не грешникам ли беда суждена
    и гибель — творящим зло?

  • Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто несёт ложь?
  • Разве Он не видит мои пути,
    не считает каждый мой шаг?

  • Разве пути мои не видны Богу, разве шаги мои Он не считает?
  • Ходил ли я во лжи,
    и спешили ли ноги мои к обману?

  • Если я жил во лжи и вели меня ноги к обману,
  • Пусть Бог меня взвесит на верных весах,
    и тогда Он узнает, что я непорочен!

  • пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я не виновен.
  • Если стопы мои от пути уклонялись,
    если сердце мое следовало за моими глазами,
    и руки мои осквернялись,

  • Если свернул я с правильного пути, если мои глаза повернули сердце ко злу или руки мои от греха нечисты, —
  • то пусть другие съедят то, что я посеял,
    и исторгнется с корнем мой урожай.

  • пусть тогда съедят другие всё, что я посеял, и да будут вырваны с корнем мои посевы.
  • Если сердце мое соблазнялось женщиной,
    если я выжидал ее у дверей ближнего,

  • Если женщиной соблазнилось сердце моё, если прятался я ради греха у двери моего соседа,
  • пусть жена моя мелет зерно другому,
    и чужие люди с ней спят.

  • пускай тогда моя жена зерно другому мелет и пусть другие будут ночью с ней,
  • Ведь это гнусное преступление,
    грех, подлежащий суду.

  • поскольку это было бы постыдно, и был бы грех подсуден мой.
  • Ведь это огонь, палящий до Погибели;
    который сжег бы мое добро.

  • Это огонь, сжигающий до основанья, способный уничтожить всё моё добро.
  • Если лишал я слугу или служанку справедливости,
    когда они были в тяжбе со мной,

  • Если я отказывался быть справедливым к слугам, когда имели они что-то против меня,
  • то, что стал бы я делать,
    когда Бог восстанет на суд?
    Что я сказал бы,
    будучи призван к ответу?

  • что стану делать я, представ пред Богом, что буду отвечать, когда Он спросит объясненья?
  • Разве не Тот, Кто создал меня в утробе,
    создал и их?
    Не один ли Творец во чреве нас сотворил?

  • Разве не Он меня создал во чреве, равно как и всех моих слуг? Всем нам внутри матерей Он форму дал.
  • Если я бедным отказывал в просьбах
    и печалил глаза вдовы,

  • Я никогда не отказывал в помощи бедным, не заставлял томиться вдовьи глаза.
  • если один я съедал свой хлеб,
    с сиротою им не делясь, —

  • Я никогда не держал хлеб лишь для себя — хлебом моим я делился всегда с сиротою.
  • я с юности растил его, как отец,
    и от чрева матери заботился о вдове, —

  • Всю мою жизнь был я отцом тем, у кого отцов не осталось. Вдов опекаю я всю жизнь.
  • если я видел гибнувшего нагим
    и нищего без одежды,

  • Когда я видел, как страдают люди, лишённые одежды и покрова,
  • и сердце его не благословляло меня,
    за то, что согрел я его шерстью моих овец,

  • я одевал их, шерсть моих овец обогревала их, и всей душой они меня благословляли.
  • если поднимал я руку на сироту,
    зная, что есть у меня влияние в суде,

  • Я руку никогда на сироту не поднимал, когда встречал его, о помощи молящего, возле моих ворот.
  • то пусть рука моя отпадет от плеча,
    пусть переломится в суставе.

  • Если я так поступил, пусть отпадёт от плеча рука моя и отвалится пусть от локтя.
  • Я боялся бед от Бога
    и, страшась Его величия,
    я не смог бы такого сделать.

  • Но подобного я не содеял, потому что страшусь наказанья от Бога и благоговею пред величием Его.
  • Если бы я на золото понадеялся
    и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя»,

  • Никогда я не доверял моему богатству, никогда не сказал золоту: "Ты защита моя и надежда".
  • если бы ликовал, что богатство мое несметно,
    что так много собрала моя рука,

  • Я богатством своим никогда не гордился, много я заработал, но не этим был счастлив.
  • если глядя на солнце в его сиянии
    или на луну в ее сверкающем шествии,

  • Ни сиянию солнца, ни ясной луне никогда я не поклонялся.
  • я сердцем прельщался втайне,
    и слал им воздушный поцелуй,

  • Никогда глуп настолько я не был, чтобы им поклоняться.
  • то и эти грехи подлежат суду,
    ведь так я предал бы Всевышнего Бога.

  • Это грех наказуемый, я был бы неверен Всемогущему Богу, если бы поклонялся.
  • Если рад я был гибели моего врага,
    ликовал, когда он попадал в беду, —

  • Не радовался никогда я гибели врагов и не торжествовал, когда к врагам несчастья приходили.
  • но я не давал согрешить устам,
    не призывал проклятия на его жизнь, —

  • Греха проклятия врагов, иль пожеланья смерти, мой рот не знает.
  • если в шатре моем не говорили:
    «Насытиться бы нам его мясом!»77

  • Всем людям моего шатра известно, что странников всегда кормил я.
  • но и странник не ночевал на улице,
    ведь мои двери отворялись прохожему —

  • И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не заставала их.
  • если я скрывал свой грех, как Адам,78
    в сердце своем прятал вину,

  • Пытаются другие скрыть свои грехи, но я вины своей не прятал.
  • из-за страха перед толпой,
    из-за боязни перед сородичами, —
    то я бы молчал и сидел взаперти.

  • Я не боялся никогда, что люди скажут, из страха перед этим не молчал, не уходил за дверь и не боялся, что люди меня могут ненавидеть.
  • (О если бы кто-нибудь меня выслушал!
    Вот подпись моя. Пусть Всемогущий ответит.
    Пусть мой обвинитель запишет свое обвинение.

  • Хочу, чтоб кто-нибудь меня услышал. Позволь мне объяснить себя. Хочу, чтоб Всемогущий Бог ответил, чтоб написал Он, в чём же я не прав.
  • О, я носил бы его на плече,
    надевал его, как венец.

  • Тогда носил бы этот знак я на плечах, на голову надел бы, как корону.
  • Каждый свой шаг я открыл бы Ему,
    и, как князь, приблизился бы к Нему.)

  • Тогда я смог бы объяснить мои поступки, я к Богу смог бы, словно князь, прийти с воздетой гордо головою.
  • Если взывала против меня земля,
    и рыдали ее борозды вместе,

  • Я мою землю у другого не украл — никто меня в том обвинить не может.
  • потому что я ел ее плод,
    и не платил за него, и душу владельцев ее изнурял,

  • За всё, полученное от земли, я земледельцам заплатил, я не пытался землю отобрать у тех, кто ей владеет.
  • то пусть растет вместо хлеба терн
    и сорные травы взамен ячменя.


    Закончились слова Иова.
  • И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля". На этом кончились слова Иова.

  • ← (Иов 30) | (Иов 32) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025