Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
— Я молод годами,
вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
и не смел вам высказать свое мнение.
тому я наляканий, боявся
висловити вам мою думку.
Я думал: «Пусть говорит возраст;
пусть преклонные годы учат мудрости».
і літа многі хай покажуть мудрість!
Но нет, это дух в человеке
и дыхание Всемогущего разум дают.
Всесильного надхнення їх урозумляє.
Не одни старики80 мудры,
не одни престарелые знают правду.
і не старі вже й розуміють правду.
Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
Я тоже скажу вам, что знаю».
Оповіщу і я, що знаю!
Я ждал, пока вы говорили,
суждения ваши слушал;
пока вы искали слова,
вслуховувавсь у ваші міркування.
Тоді, як ви шукали слів,
я вглядывался в вас.
Но никто из вас Иова не опроверг,
на слова его не ответил.
і ось ніхто Іовові не перечить,
ніхто з вас не відповідає на його промови.
Не говорите: «Мы мудрость нашли:
пусть Бог обличает его, а не человек».
Бог нас навчає, не людина!
Если бы против меня он обратил речь свою,
то я не как вы отвечал бы ему.
я відповім йому не вашими словами.
Они испугались и больше не отвечают,
слов у них не осталось.
слів їм забракло.
Ждать ли мне, раз они замолчали,
раз они стоят здесь, не отвечая?
що стоять і не відповідають більше, —
Мне ведь тоже есть что сказать,
я тоже выскажу свое мнение.
оповіщу і я, що знаю.
Я переполнен словами,
дух во мне побуждает меня.
мене спонукує дух усередині.
Сердце мое, как вино неоткрытое,
как новые бурдюки, готовые разорваться.
що нові міхи розриває.
Заговорю и найду покой;
разомкну уста свои и отвечу;
розтулю мого рота й відкажу.
не буду смотреть ни на чье лицо
и льстить никому не стану,
лестити не буду нікому;