Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Так выслушай, Иов, речи мои
и внимай всем моим словам.
“However now, Job, please hear my speech,
And listen to all my words.
Вот, я уже открываю уста,
говорит язык мой в гортани моей.
My tongue in my mouth speaks.
Слова мои исходят от честного сердца;
что знают уста мои, скажут честно.
And my lips speak knowledge sincerely.
Дух Божий создал меня;
и дыхание Всемогущего животворит меня.
And the breath of the Almighty gives me life.
Ответь же мне, если сможешь,
приготовься и возрази мне.
Array yourselves before me, take your stand.
Мы равны с тобой перед Богом
— из той же глины я взят.
I too have been formed out of the clay.
Страх передо мной тебя не смутит,
и рука моя тебе тяжела не будет.
Nor should my pressure weigh heavily on you.
Ты при мне говорил,
и я это слышал:
And I have heard the sound of your words:
«Я чист, и греха на мне нет.
Я невинен и непорочен.
I am innocent and there is no guilt in me.
Но Бог отыскал за мной вину
и считает меня врагом.
He counts me as His enemy.
Он ноги мои в колодки забил,
и за всеми путями моими следит».
He watches all my paths.’
Но я говорю тебе: ты не прав,
потому что Бог выше смертного.
For God is greater than man.
Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает?
That He does not give an account of all His doings?
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе,
хотя человек и не понимает.
Or twice, yet no one notices it.
Во сне и в ночном видении,
когда смертных объемлет глубокий сон,
когда они дремлют на ложах своих,
When sound sleep falls on men,
While they slumber in their beds,
тогда Он открывает им слух
и страшит их своими видениями,
And seals their instruction,
чтобы отдалить человека от зла
и удержать его от гордости,
And keep man from pride;
чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти стремнину.81
And his life from passing over into Sheol.
Или на ложе его вразумляет недуг
непрестанной болью в его костях,
And with unceasing complaint in his bones;
так что его жизнь гнушается хлебом,
а душа — лакомой пищей.
And his soul favorite food.
Истощается его плоть, ее не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
And his bones which were not seen stick out.
Его душа приближается к бездне,
и жизнь его — к тем, кто приносит смерть.
And his life to those who bring death.
Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
One out of a thousand,
To remind a man what is right for him,
кто82 пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел»,
‘Deliver him from going down to the pit,
I have found a ransom’;
то плоть его станет, как у младенца;
и вернутся к нему его юные дни.
Let him return to the days of his youthful vigor;
Он помолится Богу и найдет милость,
он увидит лицо Бога и возликует.
Бог вернет ему его праведность.
That he may see His face with joy,
And He may restore His righteousness to man.
Тогда он воспоет перед людьми и скажет:
«Я согрешил, правду искажал,
но пользы мне это не принесло.83
‘I have sinned and perverted what is right,
And it is not proper for me.
Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
And my life shall see the light.’
Истинно, все это делает Бог
с человеком два-три раза,
чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
That he may be enlightened with the light of life.
Внимай мне, Иов, и слушай меня.
Молчи, и я буду говорить.
Keep silent, and let me speak.
Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать.
Speak, for I desire to justify you.