Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
— Послушайте, мудрые, мою речь.
Внимайте мне, умные люди.
Pay attention, you who have knowledge.
Ведь ухо разбирает слова,
как язык84 — вкус пищи.
just as the mouth distinguishes between foods.’
Так давайте решим, где правда,
и рассудим, что есть добро.
let us learn together what is good.
Иов сказал: «Я невинен,
но лишил меня Бог правосудия.
but God has taken away my rights.
И хоть я прав —
меня считают лжецом.
Хоть я без греха,
моя рана от Его стрелы неисцелима».
My suffering is incurable, though I have not sinned.’
Есть ли еще такой человек, как Иов,
кто кощунство, как воду, пьет?
with his thirst for irreverent talk?
Он дружит с нечестивыми,
и общается со злодеями.
He spends his time with wicked men.
Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,
который старается угодить Богу».
trying to please God?’
Потому, имеющие разум, послушайте меня!
Не может быть у Бога неправды,
чужд Всемогущий злу.
Everyone knows that God doesn’t sin!
The Almighty can do no wrong.
Воздает он смертному по делам
и обходится с ним по его заслугам.
He treats people as they deserve.
Воистину, Бог не делает зла,
Всемогущий не извращает суд.
The Almighty will not twist justice.
Кто отдал землю Ему во власть?
Кто поставил Его над вселенной?
Who set the whole world in place?
Если бы Он решил забрать Свой дух
и отозвал бы Свое дыхание,
and withdraw his breath,
то погибла бы разом любая плоть,
и возвратился бы смертный во прах.
and humanity would turn again to dust.
Имеешь ты разум, так слушай это;
внимай моей речи.
Pay attention to what I say.
Разве правил бы Бог , если бы ненавидел правосудие?
Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,
Are you going to condemn the almighty judge?
Который говорит царю: «Негодяй!» —
и вельможам: «Вы беззаконники!»?
and to nobles, ‘You are unjust.’
Он вождям не выказывает пристрастий
и не ставит богатого выше бедного,
ведь все они — творение Его рук.
and he pays no more attention to the rich than to the poor.
He made them all.
Они умирают мгновенно в полночь;
мечутся люди и угасают;
не руки смертных сражают сильных.
In the middle of the night they pass away;
the mighty are removed without human hand.
Глаза Его над путями людей;
Он видит каждый их шаг.
he sees everything they do.
Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
где могли бы спрятаться беззаконники.
to hide the wicked from his eyes.
Ведь Богу нет нужды назначать время человеку,85
чтобы предстать на суд перед Ним.
when we will come before God in judgment.
Без допроса сокрушает Он сильных
и других на их место ставит.
and he sets up others in their place.
Истинно, ведая их дела,
низлагает их ночью — и им конец.
and in the night he overturns and destroys them.
На глазах у людей
Он карает их за грехи,
doing it openly for all to see.
ведь они от Него отступили,
не познали Его путей.
They have no respect for any of his ways.
И дошел до него крик бедных,
Он услышал крик страдальцев.
He hears the cries of the needy.
Если Он промолчит, кто Его укорит?
Если скроет Он лицо Свое,
кто сможет Его увидеть?
Он над народом и над человеком,
who can criticize him?
When he hides his face, no one can find him,
whether an individual or a nation.
чтобы не царствовали безбожники,
став сетью для народа.
so they cannot be a snare to the people.
Положим, кто-нибудь скажет Богу86:
«Я виновен87 — больше не согрешу.
but I will sin no more’?
Научи меня, если что-то не знаю88;
если я согрешил, то впредь зарекусь».
If I have done wrong, I will stop at once’?
Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,
когда ты отказываешься раскаяться ?
Ты должен решать, а не я.
Говори же, что знаешь.
But you have rejected him!
The choice is yours, not mine.
Go ahead, share your wisdom with us.
Люди разумные скажут мне,
мудрецы, кто услышит меня:
and wise people will hear me say,
«От невежества говорит Иов,
нет в его речи разума».
his words lack insight.’
О, когда бы до конца был испытан Иов,
за ответы, достойные беззаконных!
for the wicked way you have talked.