Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 34) | (Иов 36) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Затем Элигу сказал:
  • Elihu Reminds Job of God’s Justice

    Then Elihu said:
  • — Считаешь ли ты справедливым,
    что сказал: «Я праведен перед Богом»89

  • “Do you think it is right for you to claim,
    ‘I am righteous before God’?
  • и спросил: «Что мне за польза,
    что за выгода не грешить?»

  • For you also ask, ‘What’s in it for me?
    What’s the use of living a righteous life?’
  • Я отвечу тебе
    и твоим друзьям.

  • “I will answer you
    and all your friends, too.
  • Взгляни на небо и посмотри;
    рассмотри облака — они выше, чем ты.

  • Look up into the sky,
    and see the clouds high above you.
  • Если ты согрешишь, чем Его заденешь,
    если множишь проступки, что причиняешь Ему?

  • If you sin, how does that affect God?
    Even if you sin again and again,
    what effect will it have on him?
  • Если праведен ты, что Ему даешь,
    что получит Он из твоей руки?

  • If you are good, is this some great gift to him?
    What could you possibly give him?
  • Твой грех коснется лишь тебе подобных,
    твоя праведность — сынов человеческих.

  • No, your sins affect only people like yourself,
    and your good deeds also affect only humans.
  • Люди стонут под гнетом притеснения;
    молят об избавлении от руки мучителей.

  • “People cry out when they are oppressed.
    They groan beneath the power of the mighty.
  • Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец,
    Который дарует песни в ночи,

  • Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
    the one who gives songs in the night?
  • Который разуму нас учит через зверей
    и мудрости — через небесных птиц?»90

  • Where is the one who makes us smarter than the animals
    and wiser than the birds of the sky?’
  • Взывают они, но нет им ответа
    из-за гордости злых людей.

  • And when they cry out, God does not answer
    because of their pride.
  • Да, Бог не внемлет пустой мольбе,
    Всемогущий ее не слышит.

  • But it is wrong to say God doesn’t listen,
    to say the Almighty isn’t concerned.
  • Тем более Он не слышит ,
    если ты говоришь, что Его не видишь,
    что дело твое — перед Ним,
    и что ты Его ожидаешь,

  • You say you can’t see him,
    but he will bring justice if you will only wait.a
  • да еще, что гнев Его медлит,
    и на преступления Он совсем не обращает внимания.

  • You say he does not respond to sinners with anger
    and is not greatly concerned about wickedness.b
  • Для пустой болтовни Иов открыл уста
    и слова без знания множит.

  • But you are talking nonsense, Job.
    You have spoken like a fool.”

  • ← (Иов 34) | (Иов 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025