Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 3) | (Иов 5) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Тогда ответил Элифаз из Темана:
  • Eliphaz: the Innocent Prosper

    Then Eliphaz the Temanite answered and said,
  • — Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?

  • If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
  • Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.

  • Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
  • Слова твои были падающим опорой,
    и дрожащие колени ты укреплял.

  • Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
  • А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
    тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.

  • But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
  • Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
    а надежда — в непорочности твоих путей?

  • Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
  • Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?

  • Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
  • Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
    и сеет беду, их и пожинают.

  • Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
  • От дуновения Божьего исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.

  • By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
  • Пусть львы рычат и ревут —
    сломаны будут зубы у свирепых львов.

  • The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
  • Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детеныши львицы.7

  • The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
  • Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.

  • Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
  • Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,

  • In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
  • меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.

  • Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
  • Дух овеял мое лицо,
    и волосы мои встали дыбом.

  • Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
  • Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
    Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос8:

  • It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
  • «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
    а человек — пред Создателем чист?

  • Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
  • Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,

  • Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
  • то что говорить о живущих в домах из глины,
    чье основание — прах,
    кого раздавить легче моли!

  • How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
  • Гибнут они между зарей и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.

  • They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
  • Веревки их шатров порваны,9
    и умрут они, не познав мудрости».

  • Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

  • ← (Иов 3) | (Иов 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025