Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
— Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
Тебе пригнобить, та стримати слова хто зможе?
Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
і скріпляв знеможені руки.
Слова твои были падающим опорой,
и дрожащие колени ты укреплял.
хистким колінам давав сили.
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
Торкнулося до тебе, і ти збентеживсь!
Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
а надежда — в непорочности твоих путей?
Чи ж не твоє вповання — путів твоїх невинність?
Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
і де праведні бували знищені?
Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
и сеет беду, их и пожинают.
й сіяв загибель, той пожинав їх.
От дуновения Божьего исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
Пусть львы рычат и ревут —
сломаны будут зубы у свирепых львов.
і зуби левенят кришаться.
Гибнет лев без добычи,
и разбежались детеныши львицы.7
й левенята йдуть урозтіч.
Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его.
і я почув ледь-неледь щось із нього,
Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
як на людей находить сон глибокий.
меня объяли страх и трепет,
и я задрожал всем телом.
всі кості мої стряслися,
Дух овеял мое лицо,
и волосы мои встали дыбом.
волосся в мене стало дуба.
Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос8:
виду його я не міг розпізнати,
привид, постать перед очима у мене
і чую тихий голос:
«Может ли смертный быть пред Богом праведен,
а человек — пред Создателем чист?
Чи може смертний перед своїм Творцем бути чистим?
Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
і в ангелів своїх знаходить недоліки,
то что говорить о живущих в домах из глины,
чье основание — прах,
кого раздавить легче моли!
підвалини яких у поросі; у тих, що їх, неначе міль, давлять.
Гибнут они между зарей и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
і не помітиш, як загинули навіки.