Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Иов 5) | (Иов 7) →

Иов 6

 

 

Тогда Иов ответил:

— О если взвесить мои страдания,
мою беду положить на весы!

Они перевесили бы песок морей —
мои слова оттого и бессвязны.

Стрелы Всемогущего во мне,
напоен мой дух их ядом;
ужасы Божьи ополчились против меня.

Разве ревет дикий осел на пастбище?
Разве мычит бык над кормушкой?

Разве вкусна еда без соли?
И разве есть вкус в яичном белке?12

Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
вот что в несчастье стало моей пищей.13

О, когда сбылась бы просьба моя,
и Бог исполнил бы мою надежду —

соизволил бы Бог сокрушить меня,
и, руку протянув, сразил бы!

У меня тогда было бы утешение —
радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.

Откуда взять силы, чтобы ждать?14
Каков мой конец, чтобы терпеть?

Разве моя сила — сила камня?
Разве из бронзы моя плоть?

Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило?

Не проявивший милосердия к другу,
потерял страх перед Всемогущим.15

Но братья мои ненадежны, как паводок,
как реки, которые разливаются,

потемнев от талого льда,
разбухнув от талого снега,

но затем исчезают во время зноя:
когда припечет — пропадают.

Караваны сворачивают с путей,
идут в пустыню и гибнут.

Караваны из Темы ищут воду,
купцы из Шевы надеются.

Они разуверились, понадеявшись;
пришли туда, только чтоб обмануться.

Так и вы теперь — ничто16;
увидев беду мою, испугались.

Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка?

Просил ли я спасти меня от руки врага
или выкупить из рук разбойников?

Научите меня, и я умолкну;
покажите, в чем я ошибся.

Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упреки?

Вы хотите порицать мои слова?
Неужели речи отчаявшегося — лишь ветер?

Вы бросали бы жребий о сиротах
и торговали бы друзьями.

Но прошу, взгляните на меня.
Солгу ли я вам в лицо?

Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
смягчитесь, ведь я все еще прав!

Разве есть неправда на языке моем?
Разве мое небо не различит слова лжи?


Примечания

  • 6, 7, 14, 21 — Смысл этого места в еврейском тексте неясен

  • 11 — Или«надеяться»

← (Иов 5) | (Иов 7) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025