Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?
Дни его — не дни ли батрака?
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
Как раб, который жаждет вечерней тени,
как батрак, который ожидает платы,
так и я получил месяцы суеты,
и горькие ночи отпущены мне.
Ложась, размышляю: «Когда я встану?» —
но тянется ночь, и я ворочаюсь до зари.
Червями и язвами плоть одета,
кожа потрескалась и гноится.
Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока,
и к концу устремляются без надежды.17
Вспомни, Боже, что жизнь моя — лишь дуновение;
уже не увидеть счастья моим глазам.
Око, что видит меня, не увидит меня вскоре;
будешь искать меня, но меня больше нет.
Как редеет облако и исчезает,
так не выйдет и тот, кто спускается в мир мертвых.18
Не возвратится он больше в свой дом,
и не вспомнит о нем родина его.
Поэтому я не стану молчать —
выговорюсь в скорби духа,
в муке души пожалуюсь.
Разве я море или чудовище морское,
что Ты окружил меня стражей?19
Как подумаю: «Утешит меня постель,
печаль мою ложе развеет»,
так Ты снами меня страшишь
и ужасаешь видениями,
и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер,
чем пребывать в этом теле.
Я презираю жизнь — все равно мне не жить вечно.
Отступи от меня — мои дни суета.
Кто такой человек, что Ты так его возвеличил,
что обращаешь на него внимание,
что каждое утро посещаешь его
и поминутно испытываешь?
Неужели не отступишь Ты от меня,
не дашь сглотнуть слюну?
Если я согрешил, что Тебе я сделал,
Тебе, о Страж человека?
За что Ты поставил меня Своей мишенью?
За что я стал Тебе20 в тягость?
Почему не простишь моих проступков
и не отпустишь грехов?
Скоро, скоро я лягу в землю;
будешь искать меня, но меня уже не будет.